Примеры в контексте "Previous - Ранее"

Примеры: Previous - Ранее
However, the reconciliation of the physical inventory with Galileo records for the backlog of previous transactions is ongoing and planned to be finalized by 30 June 2009. Однако выверка данных, полученных по итогам инвентаризации, с хранящимися в системе «Галилей» данными о необработанных ранее совершенных операциях продолжается, и эту работу планируется завершить к 30 июня 2009 года.
They reiterate their previous arguments, and reaffirm that E.J.'s account of the events in Azerbaijan was consistent throughout the asylum process and never questioned by the authorities. Они вновь изложили ранее приведенные доводы и еще раз подтвердили, что Э.Д. был последовательным в изложении событий в Азербайджане на протяжении всего процесса рассмотрения ходатайства о предоставлении убежища и что власти никогда не ставили его утверждения под сомнение.
The Board reiterates its previous recommendation that peacekeeping missions compile a portfolio of evidence to substantiate the actual accomplishments recorded in the performance reports (paras. 410-411). Комиссия подтверждает свою ранее вынесенную рекомендацию о том, чтобы миссии по поддержанию мира подготавливали набор данных для подтверждения фактических достижений, отраженных в отчетах об исполнении бюджета (пункты 410 - 411).
One of the language designers was Guy L. Steele Jr., whose previous work includes Scheme, Common Lisp, and Java. Одним из разработчиков спецификации стал Гай Стил (англ.)русск. (англ. Guy L. Steele, Jr.), ранее работавший над такими языками программирования, как Scheme, Common Lisp и Java.
On two previous occasions, however, the same court had rejected requests to lift Mr. Pinochet's immunity. На рассмотрении апелляционного суда Сантьяго находится также ходатайство об экстрадиции г-на Пиночета. Ранее, однако, тот же суд уже дважды отвечал отказом на ходатайства о снятии иммунитета с г-на Пиночета.
Aero Vodochody (commonly referred to as Aero) is a Czech (previous Czechoslovak) aircraft company. Aircraft Industries, a.s. (ранее называлась Let Kunovice) - чешская (ранее чехословацкая) авиастроительная компания.
The assembly also gave the military a mandated role in the government by empowering it to ensure public order and aid national development, which the previous constitution had expressly forbidden. В правительство вошли представители вооружённых сил, призванных обеспечивать общественный порядок и помогать развитию страны, что конституция ранее запрещала.
During the matchmaking for the K-1 Finals, Hunt surprised the crowd by choosing Jérôme Le Banner, whom he had just lost in the previous year, as his quarterfinal opponent. Во время выбора соперников Хант удивил всех, выбрав Жерома Ле Банне, которому проиграл годом ранее, в качестве четвертьфинального соперника.
The previous year, 2NE1 and the subgroup GD & TOP were invited, but due to the Japan tsunami and earthquake tragedy, the festival was cancelled. Годом ранее 2NE1 и GD&TOP также были приглашены, но из-за цунами и землетрясения мероприятие отменили.
The WHO Framework Convention on Tobacco Control is an important example, as its accelerated implementation would enhance previous commitments to the Convention by many Member States. Одним из ярких примеров в этом плане является Рамочная конвенция ВОЗ о борьбе против табака (РКБТ), поскольку ее ускоренное осуществление будет способствовать повышению дисциплины выполнения обязательств, которые государства-члены ранее взяли на себя в отношении РКБТ.
There have been previous attempts, some more advanced than others, to collect and analyse information on public-private partnerships at the national level. Ранее уже предпринимались попытки - одни более, другие менее успешные - собрать и проанализировать информацию о партнерских отношениях между публичным и частным секторами на национальном уровне.
Unless assistance was forthcoming to provide alternative livelihood opportunities and help alleviate the acute poverty of former poppy growers, they might eventually go back to their previous business in order to survive. Если стране не будет оказана помощь в создании альтернативных возможностей для занятия приносящей доход деятельностью и в решении проблемы крайней нищеты, в условиях которой продолжают жить крестьяне, ранее занимавшиеся выращиванием опийного мака, эти крестьяне могут вернуться к прежнему занятию, чтобы выжить.
SE possesses considerable experience regarding VVER nuclear technology gained with the previous development, construction and operation of EMO 1, 2 and EBO 1,2,3,4 power plants. Компания СЭ обладает значительным опытом работы с атомными технологиями на базе реактора типа ВВЭР, который был накоплен ранее в ходе разработки, строительства и эксплуатации энергоблоков 1, 2 АЭС "Моховце" и энергоблоков 1, 2, 3, 4 АЭС "Быховце".
For the first time, a new architecture, which in every previous epoch had been reserved for the... satisfaction of the ruling classes, is directly destined for the poor. Впервые новации в архитектурном стиле, которым ранее отводилась единственная роль - удовлетворять запросы господствующих классов, оказались предназначены непосредственно для бедных.
The only change to the cabinet was the scrapping of the Minister of Information post, with the previous post-holder Yisrael Galili becoming a Minister without Portfolio instead. Был упразднён пост министра информации, занимавший ранее этот пост Исраэль Галили стал министром без портфеля.
The Abbasids had launched a huge expedition with two separate armies in retaliation for the Byzantine emperor Theophilos's successes the previous year, and aimed to sack Amorion, one of Byzantium's largest cities. Аббасиды организовали крупную экспедицию двух независимых армий в отместку за успешные действия императора Феофила годом ранее для захвата крупного византийского города Амория.
Voter turnout was just 38.8%. The And-Jëf/African Party for Democracy and Socialism, the Convention of Democrats and Patriots and the National Democratic Rally ran in the previous elections as part of the Let us unite Senegal alliance. Ранее Национальное демократическое объединение, And-Jëf/Африканская партия за демократию и социализм и Конвенция демократов и патриотов входили в альянс «Давайте объединим Сенегал».
It has come to the Committee's notice that you did not see just one special adviser, as you told us in your previous appearance, but two. Комитету стало известно, что Вы общались не с одним экспертом, как Вы сообщили нам ранее, а с двумя.
I came across something That didn't quite fit with the coordinates That were established on a previous - Моя находка как-то не соответствует координатам, установленным ранее...
The draft resolution we are introducing this year is in line with previous resolutions on the subject; it is consistent with their non-confrontational nature and takes into account the views of many States. Вносимый нами на нынешней сессии проект идет в русле принятых ранее резолюций, продолжает их неконфронтационный характер, учитывает взгляды целого ряда государств.
They were both included in the new will, which excluded his sons-in-law, which had been his previous heirs, specially Ivar Axelsson, whom he had previously appointed his successor. Кристина и её сын были включены в новое королевское завещание, которое исключало его зятьёв, которые были ранее назначены его наследниками, в том числе и Ивар Аксельссон, которого он ранее назначил своим преемником.
Although the collection rate of assessed contributions had reached 84.7 per cent as at the end of September 2013, that percentage remained below the figure achieved the previous year. Хотя показатель поступления начисленных взносов составил на конец сентября 2013 года 84,7 процента, он тем не менее ниже показателя, полученного годом ранее.
While previous constitutions had provided for freedom of religion and prohibited racial discrimination, discrimination and segregation had been widely practised until effective policies had been introduced after the revolution. Хотя в ранее существовавших конституциях провозглашалась свобода вероисповедания, а расовая дискриминация запрещалась, сегрегация и дискриминация широко практиковались до принятия эффективных мер после революции.
A previous case investigated by the Panel and reported to the Committee involving an attempted procurement of phosphor bronze wire mesh also involved this same entity. Эта структура также имела отношение к расследовавшейся Группой ранее ситуации, о которой было сообщено Комитету, - попытке закупки проволочной сетки из фосфористой бронзы.
For example, they say that the biggest predictor of where future violence will occur is where previous violence occurred. Например, показатели на будущее в тех местах, где нападения происходили ранее.