He's the gentleman that won the previous Mexican border fence contract. |
Именно он получил прошлый контракт на строительство ограды на мексиканской границе. |
Besides, you still owe me for the previous one. |
И, кроме того, золотой мой, ты мне еще прошлый долг не вернул. |
Perhaps together we can find something which escaped you on a previous occasion. |
Возможно, мы вместе найдем то, что ускользнуло от вас в прошлый раз. |
Lucia said Toby never came home from work - the previous night. |
Люсия сказала, что в прошлый вечер Тоби не вернулся с работы. |
The previous century may have been one of the bloodiest in history. |
Прошлый век, возможно, был одним из наиболее кровопролитных в истории человечества. |
This theme aptly complemented the focus that had been given to the question of productive capacities in the annual report of the previous year. |
Эта тема удачно дополнила заостренность ежегодного доклада за прошлый год на вопросе о производственном потенциале. |
Like the band's previous full-length, Matador was also released on 12 vinyl. |
Как и прошлый альбом группы, "Матадор" также вышел на 12' виниле. |
As it was the previous time, the organizers announce the Best flash game contest among the participants of the conference. |
Как и в прошлый раз организаторы устраивают конкурс на лучшую flash игру среди участников конференции. |
The Echo Awards is a major music ceremony in Germany, based on artists' sales of the previous year. |
Крупная музыкальная церемония Echo Awards? проводимая в Германии, основанная на данных о музыкальных продажах за прошлый год. |
You came into this one way more aggressive than your previous fight. |
В этот раз ты был гораздо агрессивнее чем в прошлый. |
In previous times we are come from there. |
В прошлый раз мы пришли отсюда. |
It should be noted that the United Nations system has had previous experience in analysing support cost arrangements. |
Следует отметить, что система Организации Объединенных Наций имеет прошлый опыт анализа механизмов покрытия вспомогательных расходов. |
He informed the Committee that Sir Nigel Rodley had been taken ill the previous Thursday and rushed to hospital. |
Он сообщает Комитету, что сэр Найджел Родли заболел в прошлый четверг и находится в больнице. |
Over the previous year, more than 100 separate financial submissions had been made to legislative bodies. |
За прошлый год в законодательные органы было подано более 100 индивидуальных финансовых докладов. |
He's done it, folks, breaking his previous record. |
Он сделал это, ребята! Побил свой прошлый рекорд. |
Aria told me that you might have misunderstood our previous conversation, about my disappointing grade. |
Ария сказала, что вы, наверное, неправильно поняли наш прошлый разговор о моей досадной отметке. |
I wasn't forthcoming on previous encounters, but now I fear... |
Я был не очень приветлив в прошлый раз, но сейчас я боюсь... |
The plan imposed slaughter obligations on all shareholders in the same percentage, on the basis of the number of live reindeer held in the previous herding year. |
Этот план предусматривал равный обязательный процент забоя для всех пайщиков, исходя из численности живого поголовья по состоянию на прошлый пастбищный сезон. |
Did anyone disclose to you That the previous owner - poor don - |
Вам кто-нибудь говорил, что прошлый владелец... |
And since the previous birthday of our dear birthday girl was only yesterday, |
И поскольку прошлый день рождения нашей дорогой именинницы был только вчера... |
Let's forget this conversation and the previous conversation and start afresh. |
Давай забудем этот разговор и прошлый тоже и начнем сначала. |
The album achieved a total of 64.5 million streams on Apple Music, breaking the previous record for Views by Drake in 2017. |
Альбом получил 64,5 млн стримов на Apple Music, побив прошлый рекорд диска Views рэпера Дрейка, установленный в 2017 году. |
The previous location the doctor was using, the house in the woods, was owned by the bank. |
В прошлый раз доктор использовал дом в лесу, принадлежащий банку. |
There were 954 new projects approved during 1993, falling from 972 in the previous year. |
В 1993 году было утверждено 954 новых проекта, что меньше показателя за прошлый год, когда было одобрено 972 проекта. |
How many people were involved in her previous marriage? |
Сколько жен входило в в её прошлый брак? |