Английский - русский
Перевод слова Practically
Вариант перевода Практически

Примеры в контексте "Practically - Практически"

Примеры: Practically - Практически
It's practically a rite of passage On the upper east side. Это практически обряд посвящения на Верхнем Ист-сайде.
They practically ran right past us. Он практически мимо нас на пробежали.
Now he's practically ready to buy him a drink. Сейчас он практически готов угостить его выпивкой.
The poor thing's practically eaten the pattern off the dish. Голубчики практически съели узор на блюде.
I practically killed myself today trying to make those girls like me. Я практически убила себя сегодня пытаясь понравиться этим девчонкам.
I practically grew up at Medieval Mania. Я практически выросла в Средневековой Мании.
But for robots used practically hearing ability is essential- но для роботов, используемых практически, способность слышать очень существенна.
Doorman practically had to throw the guy out. Щвейцару пришлось практически вытолкать его на улицу.
I practically begged The Governor to let you stay. Мне пришлось практически умолять губернатора позволить тебе остаться.
You were practically married for months now. Ты практически заставляла меня жениться несколько месяцев подряд.
Michelle and I practically raised her daughter for her. Мишель и я практически вырастили ее дочь вместо нее.
And like you said, we've been practically living here for the past few months anyway. И как ты сказал, мы практически жили здесь в последние месяцы.
And as your best friend, I practically begged you to tell him the truth, and you ignored me. И, как твой лучший друг, я практически умоляла тебя рассказать ему правду, а ты игнорировала меня.
But she told me that she was spending practically every night there. Но она сказала мне, что проводит там практически каждую ночь.
I practically own Bonanza now, including the mines. Практически, я сейчас владею всем городом, включая шахты.
We're practically closed for 12 hours a day. Извините. Мы закрыты практически 24 часа в день.
He practically begged me to come and look at your outfit here. Он практически умолял приехать и посмотреть на ваше устройство.
I mean, Vesta said I was practically dead inside. Я имею ввиду, Веста сказала, внутри я практически мертв.
This man practically invented a rock subculture. Это человек практически создал рок субкультуру.
My daughter's practically grown, so I'm back out in the world. Моя дочь практически выросла, так что я снова выхожу в свет.
It's, you know, practically the same thing. А это практически одно и тоже.
At least, my mom and my brother Nick Try to be fairly normal, although in this family is practically impossible. По крайней мере, моя мама и мой брат Ник стараются бытЬ сравнительно нормалЬными, хотя в этой семЬе это практически невозможно.
It turns out it was practically the only thing he wasn't lying about. Оказывается это было практически единственным, о чем он не лгал.
Come on, she's practically ruined our lives. Брось, она практически разрушила нашу жизнь.
I mean, I practically apologized here. К тому же я практически извинился.