Английский - русский
Перевод слова Practically
Вариант перевода Практически

Примеры в контексте "Practically - Практически"

Примеры: Practically - Практически
At the same time, Zakaev maintained rather friendly relations with Kadyrov, whose achievements - making Chechnya practically independent - he implicitly acknowledged. И в то же время, Закаев поддерживал довольно дружеские отношения с Кадыровым, чьи достижения - превращение Чечни в практически независимое государство - он безоговорочно признавал.
Therefore, the cost-effective mobile DigSee SURE solution have been designed for implementation in practically any industry - from social services to manufacturing. Поэтому экономичные мобильные решения DigSee SURE разработанны для внедрения практически во все индустрии - от социальных служб до производства.
Especially, considering the rather unserious, humorous tone of practically all of such songs. Особенно - учитывая довольно несерьезный, шутливый тон практически всех таких песен.
The programmes enumerated in the service modules would concern practically all Member States. Включенные в модули услуг программы касаются практически всех государств-членов.
It's hard to believe that such a dramatic increase In intelligence could occured practically overnight. Сложновато поверить в то, что... столь резкий скачок в интеллекте... случился практически... за одну ночь.
Oliver... we've searched practically everywhere. Оливер... Мы практически всё обыскали.
Before, you were practically advertising that we live together. Ты практически разрекламировала то, что мы живём вместе.
I have her a key, and now she's practically moved in. Я дал ей ключ, а она практически переехала к нам.
You've practically given her house keys. Ты практически дал ей ключи от дома.
I mean, this is practically the next step before commitment. Я хочу сказать, это практически следующий шаг, прежде чем между нами будут какие-либо обязательства.
All of a sudden... bands who'd never played live before, practically... were getting huge advances. Совсем внезапно... группы которые никогда не играли вживую до этого, практически... получали огромные авансы.
It's practically a snuff film. Это практически фильм о кокаиновом угаре.
I have practically no feeling left in the upper part of my arm. Я практически не чувствую верхнюю часть плеча.
I'm in a park, and I'm practically dead. Я сижу в парке, и я практически мертв.
Teaching content on human rights is an essential constituent part of practically all subjects taught by these faculties. Вопросам прав человека отводится видное место практически во всех учебных дисциплинах, преподаваемых на этих факультетах.
Forging signatures, telling lies, impersonating practically anybody. Поделка подписей, вранье, могу изобразить практически любого человека.
I practically forced her to take him. Я практически вынудил ее забрать его.
You and Louis are practically giddy about each other. Ты и Луи практически сходите с ума друг от друга.
It's hidden away in a private apartment, practically under the Williamsburg Bridge, so you pretty much have to walk. Он спрятан в частных апартаментах, практически под Вильямсбургским мостом, так что добираться до него нужно пешком.
A procedure Sloan practically invented my third year. Эту процедуру Слоан практически изобрел на моем третьем году.
You know, Winter's leak practically targeted Mayfair and Carter. Но утечка Винтера практически была нацелена на Мэйфер и Картера.
All she wanted was forgiveness, and you practically spat in her face. Все чего она хотела это прощения, а ты практически плюнул ей в лицо.
We've been doing this for practically 24 hours. Мы пробыли здесь практически 24 часа.
Emmett knows some guy for all of 15 minutes And he's practically a frat brother. Эммет знает человека минут пятнадцать - и он вам уже практически брат родной.
Annie practically put out an AMBER Alert for you. Энни практически Эмбер Алерт для тебя.