Английский - русский
Перевод слова Practically
Вариант перевода Практически

Примеры в контексте "Practically - Практически"

Примеры: Practically - Практически
Those banks have practically destroyed this country. Эти банки практически уничтожили эту страну.
Dude practically invented the reverb sound - on the strings of his Stratocaster. Чувак практически изобрел звук реверберации на струнах своей электрогитары.
A woman would do practically anything... for the love of her daughter, your majesties. Ну, женщина пойдёт практически на всё ради своих дочерей, ваши величества.
I just tried to ask my boss about the murdered dominatrix case, and he practically sprinted away. Я пыталась узнать у моего босса про дело убитой госпожи, а он практически сбежал.
Well, these are practically free. Да, тогда эти продают практически даром.
Like I said, it was practically empty. Как я и сказал, он практически пустой.
Well, you're practically dancing already. Ну, ты практически танцуешь уже.
And then he practically told you to dump the case. Ж: А потом он практически велел забросить дело.
But there's nothing, and practically no one, we haven't done. Но мы уже всё и практически всех перепробовали.
This means there's practically no deterrent to assault in the United States. Это означает, что в Соединённых Штатах насилие практически безнаказанно.
We hadn't been awkward with each other in practically a whole afternoon. Нам практически целый день было неловко друг с другой.
And whale oil lit practically every building. Китовым жиром освещались практически все помещения.
They were practically drawing their pensions when I was clubbing it. Они практически были на пенсии когда я была здесь.
I practically haunted Scotland Yard looking for ways I could help people. Я практически преследовала Скотланд-Ярд, ища способы помогать людям.
He practically held us at gunpoint that first night. Он практически держал нас под прицелом в первую ночь.
And her family escaped from Romania With practically nothing. Её семья бежала из Румынии практически без ничего.
This mûködik practically on all of them the second in a mobile telephone. Она теперь работает практически в каждом втором мобильном телефоне.
Now, we discover you're practically bankrupt. Мы выяснили, что вы практически банкроты.
That's practically half than what you pay at the supermarket. Это практически половина того, что ты платишь в супермаркете.
Jake, on the other hand, he was practically an orphan when I brought him in. Джейк, с другой стороны, он был практически сиротой, когда я его привел.
Listen, the Sheriff's dating my aunt Jen, that practically makes me the Deputy. Шериф встречается с моей тётей Джен, так что я практически помощник шерифа.
Even if we could evacuate, practically every one of us is now infected by the organism to some degree. Даже если мы сможем кого-то эвакуировать, практически каждый из нас заражен организмом в некоторой степени.
There is practically no trauma around that wound. И практически не было повреждений около раны.
I'm practically engaged to someone else. Можно сказать, я практически помолвлена.
A family from Afghanistan practically adopted me. Семья из Афганистана, они практически меня удочерили.