Английский - русский
Перевод слова Practically
Вариант перевода Практически

Примеры в контексте "Practically - Практически"

Примеры: Practically - Практически
That's - I could use that for practically everything I ever do. Это можно использовать практически для всего, что я когда-либо делаю.
But now I have so many options, I could wear practically anything. Но теперь у меня столько возможностей, я могу носить практически что угодно.
The distribution of funds that were collected by the Foundation for the victims of the terrorist act in Beslan is practically completed. Распределение средств, собранных Фондом для жертв теракта в Беслане, практически завершено.
To put a point precisely is practically impossible as it does not "stick" to the pixel grid. Поставить точно точку практически невозможно, так как она не «липнет» к пиксельной сетке.
There's thousands, and they're all practically identical. Существуют тысячи гербов, и все они практически идентичны.
I practically had to beg them to take me on as a client. Я практически умоляла сделать меня их клиенткой.
This is practically the model of TED. Это, практически, принцип TED.
Dylan practically took up residence in my hospital room. Дилан практически поселился в моей палате.
He practically resigned in my driveway. Он практически ушел в отставку передо мной.
Like the mock-ups that weigh practically nothing. Так как макеты, практически ничего не весят.
Giles knows stuff and I'm practically an expert. Джайлз силен в теории, а я практически эксперт в этом вопросе.
The guy's practically got "Wolf Boy" stamped on his forehead. У парня практически на лбу написано "Волчонок".
It practically killed our marriage out of the gate. Это практически чуть не убило наш брак в зародыше.
My feet are practically shoes now anyway. Мои ноги уже практически превратились в обувь.
Well, if you do, they're practically invisible because... Если и есть, то это практически не заметно.
They're practically measuring the windows for new drapes. Они практически примеряют свои занавески на эти окна.
Compared to you girls, I'm practically a virgin. По сравнению с вами, девочками, я практически невинна.
[Whispering] Come on, you practically spelled the word for her. Да ладно, ты практически написал для нее слово.
We were practically a comedy team. Да. Мы были практически комедийным дуэтом.
Somebody dropped their lunch tray and she practically jumped out of her skin. Кто-то уронил поднос с её ланчем и она практически подпрыгнула от испуга.
To manage anything with an occupied factory is practically impossible. Управлять чем-либо в оккупированной фабрике практически невозможно.
Hello, that's practically a signed confession. Приветик, это же практически подписанное признание.
Forget it. No, my wedding was so small I practically eloped. У нас была такая маленькая свадьба, практически тайная церемония.
But fletcher is practically suicidal over this. Но Флетчер практически убивается по этому поводу.
I mean, you're practically a celebrity. Я в том смысле, что ты практически знаменитость.