Английский - русский
Перевод слова Practically
Вариант перевода Практически

Примеры в контексте "Practically - Практически"

Примеры: Practically - Практически
These are animals that can practically swim from the equator to the poles and can crisscross entire oceans in the course of a year. Эти животные могут проплыть практически от экватора до полюсов и могут пересечь все океаны в течение года.
It seems that this thinking is heavily influenced by recent record highs in stock markets, even if these levels are practically meaningless, given inflation. Похоже, что это мышление во многом зависит от недавних рекордных максимумов на фондовых рынках, даже если эти уровни практически бессмысленны, с учетом инфляции.
No good deed goes unpunished: by making the PC, IBM practically destroyed itself as a company. От добра добра не ищут: создав ПК, IBM практически уничтожила себя как компанию.
Paul Sammon, writer for Cinefantastique, said that the former champion bodybuilder was practically the "living incarnation of one of Frazetta's paperback illustrations". Пол Сэммон, писавший для журнала Cinefantastique, отмечал, что бывший чемпион среди культуристов был практически «живым воплощением творчества Фразетты».
He has been practically inseparable from Wakaba since their birth on the same day (June 10) in the same hospital. Он был практически неразлучен с Вакабой с момента их рождения (они родились в один день в одном роддоме).
And if I close my eyes, they could practically be the same person. И если я закрою глаза они могут быть практически одним человеком
The procedures of creation, input and processing of forms and questionnaires are in demand by practically all types of companies and organisations. Процессы по созданию, вводу, обработке анкет, форм и опросников нужны практически всем типам компаний и организаций.
This treaty, and subsequent extensions of these privileges, practically rendered the Byzantines hostage to the Venetians (and later also the Genoese and the Pisans). Этот договор и последующее расширения этих привилегий практически сделали византийцев заложниками венецианцев (а позже генуэзцев и пизанцев).
Outside the borders of the Soviet Union, the T-34-85 took part in combat operations on practically every continent, up to the very recent past. За пределами Советского Союза Т-34-85 участвовали в боевых действиях практически на всех континентах и вплоть до самого последнего времени.
Computer literacy and broad access to the Internet open practically unlimited education possibilities for all, establishing a basis for a knowledge-based society. Обучение компьютерной грамоте и широкий доступ к Интернету открывают практически неограниченные учебные возможности для всех, создавая основу общества, основанного на знаниях.
Divergent views have been expressed at the Council for Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPs) on practically all issues under consideration. В рамках Совета по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности (ТАПИС) различные мнения были высказаны практически по всем рассматриваемым вопросам.
Hell, you let me live here practically forever. Черт, ты позволяешь мне жить у тебя практически всегда
On record sales we make practically nothing! На продажах записей мы практически ничего не заработали!
Because... you may be putting someone at risk who saves people's lives... on practically a daily basis. Потому что... ты можешь подставить под удар кого то, кто спасает людям жизни... практически каждый день.
Due to the uncertainty over renegotiation of contracts, foreign firms have practically stopped investing in the gas sector. Из-за неопределенности в отношении пересмотра контрактов иностранные фирмы практически перестали делать инвестиции в газовый сектор, и поток вложений практически остановился во второй половине 2005 года.
She's practically at every film Premiere and night club opening Она присутствует практически на каждой премьере фильма и открытии клуба.
You practically puke on the escalator at Bloomingdale's! Тебя практически тошнило на эскалаторе в Блумингдейле!
The glue our unsub used is sold practically everywhere, so we can't isolate point of purchase. Клей, который использовал субъект, продается практически везде, так что нам не удалось установить место, где он был куплен.
You know just as well as I do that I run practically everything in this town but the Bailey Building and Loan. Мы оба прекрасно знаем, что в этом городе практически все принадлежит мне.
In fact, the tale of the Baudelaire orphans begins long before the fire which left the children with practically nothing to their names. Фактически, история сирот Бодлер началась задолго до пожара, оставившего детей практически ни с чем.
You make it seem like I came onto you, like I practically threw myself at you. Ты выставил всё так, будто я пришла к тебе, практически бросилась на тебя.
Half the face is done, but the trouble is, some of these bone shards that Hodgins recovered are so small that they're practically dust. Есть половина лица, но проблема в том, что некоторые костные осколки, которые достал Ходжинс, маленькие, практически - пыль.
It's a wonder I had it at all after you practically gave it to Athena. Чудо, что он вообще был у меня. после того, как ты практически отдал его Афине.
Though, that expression was practically default back then: Вот это выражение практически не сходило с его лица:
He's all into his new school and now he's doing football, so he's practically got games every weekend. Он знакомится с новой школой, и сейчас он увлекся футболом, поэтому он играет практически все выходные.