She practically begged me. |
Она практически умоляла меня. |
That's practically a waterbed. |
Это практически водяная кровать. |
We're practically family now. |
Сейчас мы практически семья. |
She practically raised him. |
Она практически вырастила его. |
They practically fell over. |
Да они практически сами выпадали. |
Hetty practically gave you a house. |
Хэтти практически подарил тебе дом. |
His wife practically jumped me. |
Его жена практически оседлала меня. |
I practically invented this routine. |
Я практически изобрел эту процедуру. |
I mean, that is practically a verbal contract. |
Это же практически устный договор. |
He's practically your brother-in-law. |
Он же практически твой зять. |
He practically raised me. |
Он практически вырастил меня. |
I practically dragged her. |
Я практически заставил ее. |
I practically spelled it out for you. |
Практически произносил их за тебя. |
Stanley and Cynthia's practically finished theirs. |
Стэнли и Синтия практически закончили. |
We are practically neighbors. |
Мы ведь практически соседи. |
She's practically engaged now. |
Она уже практически обручена. |
He's practically indestructible. |
Он, практически, несокрушим. |
I'm practically in the DEA family. |
Я практически в семье АБН. |
You practically asked Zoe out! |
Да ты практически пригласила Зои на свидание! |
We're practically brothers. |
Мы практически братья теперь. |
Our kids are practically hitched. |
Да наши дети практически поженились. |
He's practically family. |
Он ведь практически семья. |
This species is supposed to be practically blind. |
Этот экземпляр считается практически слепым. |
We practically live there. |
Мы там практически живем. |
You're practically a man! |
Ты практически уже взрослый! |