Английский - русский
Перевод слова Practically
Вариант перевода Практически

Примеры в контексте "Practically - Практически"

Примеры: Practically - Практически
I mean, it's practically the Falklands. Это же практически у черта на рогах.
Coach Murphy practically put me on the team. Тренер Мерфи практически взял меня в команду.
So Steve Owen said that Skylar wasn't just interested in Tommy, she was practically stalking him. Стив Оуэн сказал, что Скайлер была не просто увлечена Томми, она практически преследовала его.
These guns... they practically grow on trees in California. В Калифорнии пистолеты практически растут на деревьях.
Sure. Hell, it's practically the American way. Конечно. Черт, это практически американский путь.
You practically turned her into a smurf. Ты практически превратил ее в смурфа.
But I practically memorized "MacBeth" because of him. Но я практически вызубрил "Макбет" благодаря ему.
You were practically living with sylvia plath. Ты жил, практически, с Сильвией Платт.
And Charlotte... Charlotte was practically engaged. А Шарлотта... была практически обручена.
We practically had to drop a building on him. Нам практически пришлось свалить на него целое здание.
I practically fell asleep, but mom seemed to be moved by the music. Я практически спал, но мама была тронута этой музыкой.
When I was a kid, the whole family used to practically live in the kitchen. Когда я был ребенком, вся моя семья практически жить на кухне.
Like Saint Bernie said, the finish line is practically at the airport. Как сказал святой Барни, линия финиша находится практически в аэропорте.
You were in practically every shot. Ты был практически в каждом кадре.
They were practically giving them away. Они отдали её мне практически задаром.
Because I practically live at your apartment. Потому что я практически живу в твоей квартире.
Maggie, that boat is practically worthless. Мэгги, эта лодка практически ничего не стоит.
Honey, those car washes practically run themselves. Дорогой, автомойки практически не требуют управления.
That's because they practically are spirits. Потому что это они сами практически духи.
He practically owns this whole town. Практически прижал к ногтю весь город.
I practically ran to you with that flier. Я практически сама всучила тебе флаер.
13, she's practically middle aged. Тринадцать? Да она практически старуха.
Well, I am such a zucchini fan, I practically photosynthesize. Ну, я такой фанат цукини, что практически фотосинтезирую.
Well, we've practically terraformed it for them. Мы практически сами подготовили для них планету.
You're practically all they ever talk about. Они практически о тебе только и говорили.