| I mean, it's practically the Falklands. | Это же практически у черта на рогах. |
| Coach Murphy practically put me on the team. | Тренер Мерфи практически взял меня в команду. |
| So Steve Owen said that Skylar wasn't just interested in Tommy, she was practically stalking him. | Стив Оуэн сказал, что Скайлер была не просто увлечена Томми, она практически преследовала его. |
| These guns... they practically grow on trees in California. | В Калифорнии пистолеты практически растут на деревьях. |
| Sure. Hell, it's practically the American way. | Конечно. Черт, это практически американский путь. |
| You practically turned her into a smurf. | Ты практически превратил ее в смурфа. |
| But I practically memorized "MacBeth" because of him. | Но я практически вызубрил "Макбет" благодаря ему. |
| You were practically living with sylvia plath. | Ты жил, практически, с Сильвией Платт. |
| And Charlotte... Charlotte was practically engaged. | А Шарлотта... была практически обручена. |
| We practically had to drop a building on him. | Нам практически пришлось свалить на него целое здание. |
| I practically fell asleep, but mom seemed to be moved by the music. | Я практически спал, но мама была тронута этой музыкой. |
| When I was a kid, the whole family used to practically live in the kitchen. | Когда я был ребенком, вся моя семья практически жить на кухне. |
| Like Saint Bernie said, the finish line is practically at the airport. | Как сказал святой Барни, линия финиша находится практически в аэропорте. |
| You were in practically every shot. | Ты был практически в каждом кадре. |
| They were practically giving them away. | Они отдали её мне практически задаром. |
| Because I practically live at your apartment. | Потому что я практически живу в твоей квартире. |
| Maggie, that boat is practically worthless. | Мэгги, эта лодка практически ничего не стоит. |
| Honey, those car washes practically run themselves. | Дорогой, автомойки практически не требуют управления. |
| That's because they practically are spirits. | Потому что это они сами практически духи. |
| He practically owns this whole town. | Практически прижал к ногтю весь город. |
| I practically ran to you with that flier. | Я практически сама всучила тебе флаер. |
| 13, she's practically middle aged. | Тринадцать? Да она практически старуха. |
| Well, I am such a zucchini fan, I practically photosynthesize. | Ну, я такой фанат цукини, что практически фотосинтезирую. |
| Well, we've practically terraformed it for them. | Мы практически сами подготовили для них планету. |
| You're practically all they ever talk about. | Они практически о тебе только и говорили. |