| Technically, yes... but I was practically off the grounds. | Формально, да... но практически я не находился на земле. |
| Ali's mom is practically the only person who visited him, who even knew that Charles existed. | Мама Эли практически единственный человек, кто навещал его, Кто когда-либо знал, что Чарли существовал. |
| Let's keep it practically for a while. | И давай пока сохраним это "практически". |
| I mean, he was practically skipping. | То есть, он практически подпрыгивал. |
| But you should've seen him practically daring me to go out with this guy. | Но ты бы видела, как он практически заставил меня пойти с этим парнем. |
| The papers practically accuse the mechanics union of sabotaging that plane. | Газеты практически обвиняют профсоюз механиков в диверсии. |
| It was practically poisoning me, breathing it in every day. | Они практически отравляют нас день ото дня. |
| He's great, and at this point, we're practically living together. | Он замечательный, и мы уже практически живем вместе. |
| Well, we practically robbed a bank. | Ну, мы практически ограбили банк. |
| I was with Adrian all day- or practically all day. | Я был с Эдриен весь день- или практически весь день. |
| This film was shot practically in secret. | Этот фильм был снят практически в тайне. |
| I'm a florist, that practically makes me a licensed psychologist. | Я флорист, и это практически делает меня квалифицированным психологом. |
| Three of the patients we injected are practically virus-free. | Три пациента, которых мы инъецировали, практически здоровы. |
| She makes him dinner practically every night. | Она готовит ему ужин практически каждый вечер. |
| We've gone over it so many times, you practically memorized it, and still nada. | Мы просматривали его столько раз, что ты его практически наизусть выучил, и по-прежнему безрезультатно. |
| Less than six months, it's practically new. | Меньше 6 месяцев, она практически новая. |
| And he's practically the only friend that Jude has. | А он практически единственный друг Джуда. |
| She practically attacked me in my bedroom last night. | Она практически атаковала меня в моей спальне в прошлую ночь. |
| You can find practically anyone with the click of a mouse. | Ты можешь найти практически любого человека всего лишь одним кликом мыши. |
| We collared practically every one of them and that's down to you, Freddy. | Мы схватили за шиворот практически каждого из них и это все для тебя, Фрэдди. |
| She's practically inviting us to mess with her. | Она практически приглашает нас над ней посмеяться. |
| The flu vaccine we have is practically useless. | Наши вакцина от гриппа практически бесполезна. |
| I practically raised him, and now look at him. | Я практически вырастил его, и теперь посмотрите на него. |
| I can practically see the virus growing in here. | Я практически вижу как тут размножаются вирусы. |
| Kitty and Katie are practically the same name. | Китти и Кейти - практически одинаковые имена. |