Английский - русский
Перевод слова Practically
Вариант перевода Практически

Примеры в контексте "Practically - Практически"

Примеры: Practically - Практически
Since the guys began from the musical side practically from zero, the participants were compensating for disadvantages of performance skills with energies at first. Недостатки исполнительского мастерства, а ребята с музыкальной стороны начинали практически с нуля, первое время участники компенсировали энергетикой.
Until then, owing to the nomadic life of the Grey Elves, their tongue had remained practically uniform, with one notable exception. До тех пор, благодаря кочевой жизни Серых Эльфов, их язык был практически однородным, с одним исключением.
Investigators, judges, and the prosecutor were the same practically in all cases and many of them got promotion after those cases. Практически во всех делах участвовали одни и те же следователи, судьи, прокурор, многие из которых после этих дел получили повышения.
After three seasons with the Mutiny, in which he started practically every game, Yallop retired from professional soccer at the end of the 1998 season. После трёх сезонов с «Мьютини», в которых Йеллоп был в стартовом составе практически в каждой игре, он ушёл из профессионального футбола в конце сезона 1998 года.
For such small country as Latvia, in addition with actually destroyed manufacturing economy and absence of any natural export resources it means practically hopeless debt dependence and full loss of any independence. Для такой маленькой страны, как Латвия, вдобавок с фактически разрушенной производящей экономикой и отсутствием каких-либо природных экспортных ресурсов это означает практически безысходную долговую зависимость и полную утрату какой-либо самостоятельности.
In particular, the first two weeks of the offensive (September 12-24) were a genuine triumph for the AFSR, which met with practically no serious resistance. В особенности первые две недели наступления (12-24 сентября) были подлинным триумфом ВСЮР, которым практически не оказывалось сопротивления.
He commented that Bush talks a lot about freedom, but for us, it is practically impossible to conceive of freedom without independence. Он подчёркивал, что Буш «говорит много о свободе, но для нас это практически невозможно - постичь свободу без независимости.
The blocking led to interruptions in the operation of many third-party services, but practically did not affect the availability of Telegram in Russia. Блокировка привела к перебоям в работе многих сторонних сервисов, но практически не повлияла на доступность Telegram в России.
If one chooses, say, 128-bit key, it becomes practically impossible to decrypt the file, taking into account the capabilities of today's computing resources. Если кто-либо выберет, к примеру, 128-битный ключ, то в этом случае становится практически невозможным дешифровать этот файл, учитывая возможности современных вычислительных ресурсов.
Meanwhile, actual work of the university was practically impossible due to frequent Albanian demonstrations and political infighting between Serbian and Albanian members of its administration. Между тем, фактическая работа университета была практически невозможна из-за частых албанских демонстраций и политической борьбы между сербскими и албанскими членами администрации ВУЗа.
Every level can be installed practically on any platform used by the customer (EDS Systems OÜ would recommend operating systems of UNIX family). Все уровни могут быть установлены практически на любую платформу, используемую заказчиком (EDS Systems OÜ рекомендует для серверов операционные системы семейства UNIX).
In the last two thousand years, and until the middle of the last century, practically nothing has changed in the human nutrition. За последние две тысячи лет и до середины прошлого века, в пищевой базе человека практически ничего не изменилось.
Restoration work continued for a considerable period, great care being taken to protect the historical building which had remained practically untouched since the 1730s. Реставрационные работы продолжались в течение значительного периода, большое внимание уделялось сохранению исторических зданий, практически не менялись с 1730-х годов.
Facilities for experimental research in chemistry were practically non-existent in Berlin at the time, and therefore Landolt left for Heidelberg for a newly founded institute of Robert Bunsen. В то время возможностей для экспериментальных исследований в области химии в Берлине практически не было, и поэтому Ландольт уехал в Гейдельберг в недавно основанный институт Роберта Бунзена.
Based on that formula, Gerber calculated a propagation speed for gravity of 305000 km/s, i.e. practically the speed of light. Таким образом, Гербер смог вычислить, чир скорость гравитации составляет примерно 305000 км/с, то есть практически совпадает со скоростью света.
We offer more than 30 types of universal and special complexes, designed to solve the wide range of radiation control tasks practically in any branches of industry. Мы предлагаем более 30 видов универсальных и специализированных комплексов, предназначенных для решения широкого круга задач радиационного контроля практически в любых отраслях промышленности.
Your Salt Lake City Field Office practically sent an army. Ваш полевой офис в Солт Лейк практически армию послал
You're here now. That's practically the nicest Sentence that ever was spoken. Это практически самое лучшее из того, что вы говорили.
Well, listen, we're practically living together, so if you only like boys... I mean, I wouldn't dream of pestering you. Мы практически живем вместе, и если ты любишь мальчиков, я не буду к тебе приставать.
At this passage of the mountains into the Taegu corridor, the ROK 6th Division decisively defeated the NK 8th Division and practically destroyed it. В этом горном проходе в коридор Тэгу 6-я дивизия ROK одержала решительную победу над 8-й дивизией КНА и практически полностью её уничтожила.
For six months I'm with you practically 16 hours a day, and now, lately, it'd be easier to get an audience with the pope. За шесть месяцев я была с тобой практически 16 часов в день, но теперь... проще попасть на аудиенцию к Папе Римскому.
It was practically the same scene a few years earlier, Это была практически та же сцена несколькими годами ранее.
So, that was Andrew, who practically choked telling me that no one had called in their regrets for the event tonight. Итак, это был Эндрю, который практически задохнулся, говоря мне о том, что никто не позвонил отказаться от приглашения на сегодняшний вечер.
They're the first and practically the only people that ever hired us to do a cupcake job. Они первые и практически единственные, кто у нас заказывал кексы.
For example, although the United Nations Mission in Sudan is supposed to monitor implementation of the CPA, Darfur has practically monopolized its attention. Например, несмотря на то, что миссия ООН в Судане должна контролировать процесс реализации мирного соглашения, её внимание остаётся практически полностью сосредоточенным только на Дарфуре.