| She was practically shaking at the hospital | Она практически тряслась в больнице. |
| The bedrock, it's practically hollow. | Коренная порода практически полая. |
| Well, practically forever then! | Ну, тогда практически вечность! |
| You practically killed my little girl. | Вы практически убили мою дочь. |
| She practically brought us up. | Она практически вырастила нас. |
| This thing is practically new. | Эта вещь практически новый. |
| She practically filled out my application for me. | Практически, она заполнила формуляр. |
| We are practically like one family. | Мы практически одна семья. |
| She's practically family. | Она практически мой родственник. |
| My uncle practically runs the place. | Моя дядя там практически хозяин. |
| This is practically a hotel. | Это практически как гостиница. |
| He practically murdered the guy. | Он практически убил парня. |
| Family's practically Wyoming royalty. | Они практически вайомингская королевская семья. |
| Her headquarters is practically a fortress. | Её штаб-квартира практически крепость. |
| He's practically doing a polka. | Он практически танцует польку. |
| I practically invented this surgery. | Я практически изобрел эту операцию. |
| I practically grew up in them. | Я практически выросла в них. |
| You practically said so this morning. | Ты практически сказала это утром. |
| The shape is practically the same. | Форма практически такая же. |
| We practically live here. | Мы практически живём здесь. |
| We-we practically raised each other. | Мы практически растили друг друга. |
| It practically grows on trees. | Это практически растет на деревьях. |
| I mean, you're practically all grown up. | Ты уже практически взрослый. |
| I'm practically there. | Я уже практически там. |
| I mean, he's practically living there. | Он там практически живёт. |