Английский - русский
Перевод слова Policies
Вариант перевода Политикой

Примеры в контексте "Policies - Политикой"

Примеры: Policies - Политикой
This calls for better coordination between sectoral and trade policies with macroeconomic policies. Это требует более тесной координации отраслевой и торговой политики с макроэкономической политикой.
Eight of the national communications contain information on government policies pertaining to climate change and its interrelationship with other government policies. Восемь национальных сообщений содержат информацию о правительственной политике, касающейся изменения климата и ее связи с государственной политикой в других областях.
There should be greater integration of policies for economic growth, with policies for employment creation. Следует теснее интегрировать политику экономического роста с политикой обеспечения занятости.
"Equitable macroeconomic policies" refer to macroeconomic policies whose impacts are favourable for all segments of society. Под «справедливой макроэкономической политикой» подразумевается макроэкономическая политика, последствия осуществления которой благоприятны для всех слоев общества.
National and regional social and environmental policies will be fully harmonized with our economic policies. Национальная и региональная социальная и экологическая политика будет в полной мере гармонизирована с нашей экономической политикой.
Trade policies were complemented by policies to increase rapidly the rate of savings and investment. Торговая политика дополнялась политикой, направленной на ускорение роста нормы сбережений и инвестиций.
Venezuela was convinced that the key to progress and development was to adopt sound macroeconomic policies combined with appropriate social policies. Венесуэла убеждена, что ключом к прогрессу и развитию является принятие разумной макроэкономической политики, дополняемой соответствующей социальной политикой.
Fourthly, policies to promote accumulation, structural change and technological upgrading need to be linked up with policies that manage integration with the global economy. В-четвертых, политика стимулирования накопления, структурных преобразований и технического прогресса должна увязываться с политикой регулирования процесса интеграции в глобальную экономику.
The national employment policies are supplemented by the regional policies of the European Social Fund ESF. Национальная политика в области занятости подкрепляется региональной политикой, проводимой по линии Европейского социального фонда (ЕСФ).
During the discussion that followed, a number of NGO observers stressed that migration policies should not be integration policies. В последовавшей за этим выступлением дискуссии ряда наблюдателей от НПО подчеркивали, что политика в отношении миграции должна быть политикой интеграции.
Furthermore, there is a close connection between anti-discrimination policies and integration policies. Кроме того, существует тесная связь между антидискриминационной политикой и политикой в области интеграции.
It was essential that competition policies be coordinated within national policies that focused on growth, investment, stability and employment. Крайне важно координировать политику в области конкуренции с национальной политикой обеспечения роста, стабильности, инвестиций и занятости.
Calls were made for national policies to be supplemented by supranational policies to sustain global recovery. Были озвучены призывы дополнить национальную политику политикой на наднациональном уровне для подкрепления глобального подъема.
Investment policies also interact with enterprise development policies. Инвестиционная политика взаимосвязана также с политикой развития предпринимательства.
Those policies must be considered alongside sound macroeconomic policies. Эти меры должны рассматриваться наряду с разумной макроэкономической политикой.
Water policies are therefore closely linked to policies and strategies on sustainable agriculture and land management. В этой связи водохозяйственная политика тесно связана с политикой и стратегиями в области устойчивого ведения сельского хозяйства и землепользования.
Air pollution policies should be linked to public, environmental and occupational health policies. Увязка политики борьбы с загрязнением воздуха с публичной, экологической политикой и политикой в области охраны труда.
Analysing public policies from a family perspective is therefore particularly important for those countries that do not have explicit family policies. Таким образом, анализ государственной политики под углом зрения семьи особенно важен для тех стран, которые не располагают эксплицитной семейной политикой.
Patterns of economic destabilization associated with macroeconomic policies, including structural adjustment policies that facilitate the integration of global markets, have varied from country to country. Модели экономической дестабилизации, ассоциирующиеся с макроэкономической политикой, включая политику структурной перестройки, облегчающую интеграцию глобальных рынков, варьируются от страны к стране.
To achieve this, innovative approaches are needed to better integrate sectoral policies, such as transport and energy policies, with environmental and health policies. Для достижения этого необходимо использовать инновационные подходы к более глубокой интеграции секторальных направлений политики, таких как политика в области транспорта и энергетики с политикой в области охраны окружающей среды и здравоохранения.
Such a framework should take these links into account, as well as those among social policies; among economic policies; and among environmental policies. Такие рамки должны обеспечивать учет этих связей, а также связей между социальными стратегиями; между экономической политикой; и между экономическими стратегиями.
With respect to the section of the Luxembourg report on employment policies, such policies should go hand in hand with gender equality policies. Что касается политики в области занятости, о которой говорится в одной из глав доклада Люксембурга, то она должна осуществляться в тесной взаимосвязи с политикой обеспечения равенства между мужчинами и женщинами.
Although governments needed to have a good integration of their agricultural policies with other sectoral policies, as well as with regional policies, there were few examples of successful policy integration. Хотя правительства должны обеспечивать эффективную интеграцию сельскохозяйственной политики с другими направлениями отраслевой политики, а также с региональной политикой, успешных примеров такой интеграции немного.
Policies promoting inter-firm cooperation, such as strategic alliances, might conflict with competition policies. Такие стратегии поощрения межфирменной кооперации, как создание стратегических альянсов, могут вступать в противоречие с политикой в области конкуренции.
For instance, better linkages between poverty eradication and environmental policies; economic and social policies; poverty eradication, education and health policies; or between labour market policies and social protection improve development outcomes. Например, достижение более высоких показателей в области развития обеспечивается путем установления более тесной взаимосвязи между искоренением нищеты и охраной окружающей среды; экономической и социальной политикой; искоренением нищеты, образованием и политикой в области здравоохранения; и стратегиями по вопросам рынка труда и системой социальной защиты.