Английский - русский
Перевод слова Partially
Вариант перевода Частично

Примеры в контексте "Partially - Частично"

Примеры: Partially - Частично
Female superior, both sitting, partially reclined. Женщина расположена выше, оба сидят, частично лежа.
They touched me when I was four and I lost my eyesight and was partially paralyzed. Они прикоснулись ко мне, когда мне было четыре года, и я потеряла зрение, и была частично парализована.
Some of them are partially implemented already, the ones at the top. Некоторые уже лечатся частично - те, что указаны наверху.
And in fact, there's a thriving market in the partially eaten food of beloved people. На самом деле, существует цветущий рынок частично съеденной пищи любимых людей.
He might, at least partially. Должна, по крайней мере частично.
The body was partially immersed in seawater. Тело было частично погружено в морскую воду.
Based on the figures that Clark gave me, I was able to partially reconstruct a male fibula. Основываясь на данных, которые мне дал Кларк, мне удалось частично восстановить малоберцовую кость мужчины.
I am partially to blame for your predicament. Я частично виновата в твоём затруднении.
So, this morning, a Wisconsin park ranger discovered 3 partially buried bodies in a forest preserve just outside Milwaukee. Этим утром смотритель парка в Висконсине обнаружил три частично погребённых тела в лесном заповеднике недалеко от Милуоки.
An electric car, partially powered by solar panels. Электромобиль... для движения частично использует солнечные панели.
Broken ribs and, to be confirmed, partially fractured spine. Сломанные рёбра и, это ещё нужно подтвердить, частично сломанный позвоночник.
Because of you, partially, my confidence is gone. Частично из-за тебя моя самоуверенность улетучилась.
The-the principle that a physical system exists partially in all its possible states at once. Смысл в том, что система частично существует во всех возможных позициях одновременно.
The partially defused claymore mine you gave me ten years ago. Частично обезвреженная противопехотная мина, которую ты подарила мне 10 лет назад.
You told me this was a genuine partially defused claymore mine. Ты сказала мне, что это настоящая частично обезвреженная противопехотная мина.
What you experienced, sir, if this file is even partially accurate... То, что вы испытали, сэр, если этот файл частично точный...
That bullet left him partially deaf in his left ear. После ранения он частично оглох на левое ухо.
The lecture series is partially funded by a special grant from Japan. Серия лекций частично финансируется за счет специального гранта, предоставленного Японией.
The preservation of unique archival audio-visual materials is partially funded by a special grant from the United Nations Foundation. Мероприятия по обеспечению сохранности уникальных архивных аудиовизуальных материалов частично финансируются за счет специального гранта Фонда Организации Объединенных Наций.
If one or more tests prove even partially unsatisfactory, all cylinders of the batch shall be rejected. Если одно или более испытаний дадут хотя бы частично неудовлетворительные результаты, все баллоны из данной партии выбраковываются.
The gap resulting from the suspension of the Kosovo Serb officers has been temporarily and partially filled by international UNMIK police officers. Отстраненные от работы полицейские из числа косовских сербов были временно и частично заменены международными полицейскими МООНК.
States also noted that many markings might have been partially or completely obliterated. Государства отметили также, что во многих случаях маркировочные знаки полностью или частично уничтожены.
Two of those cases were found to be unsubstantiated and the other was found to be partially substantiated. Два этих дела были признаны необоснованными, а третье дело - частично обоснованным.
Despite national and local authorities' preparedness measures, tens of thousands of homes were totally or partially destroyed. Несмотря на принятые национальными и местными властями меры предосторожности, десятки тысяч домов были полностью или частично разрушены.
A person may also be fully or partially released from serving an additional sentence. Лицо может быть условно-досрочно освобождено полностью или частично от отбывания дополнительного наказания.