Английский - русский
Перевод слова Partially
Вариант перевода Частично

Примеры в контексте "Partially - Частично"

Примеры: Partially - Частично
The growth of the town began in that century, partially because Krefeld was one of few towns spared the horrors of the Thirty Years' War (1618-1648). Рост города начался в этом столетии, частично потому, что Крефельд был одним из немногих городов, перенесших ужасы Тридцатилетней войны (1618-1648).
In particular, for every infinite cardinal number k there is an infinite partially ordered set of width ℵ0 whose partition into the fewest chains has k chains (Harzheim 2005). В частности, для любого бесконечного кардинального числа к существует бесконечное частично упорядоченное множество с шириной ℵ0, разделение которого на цепи имеет не меньше k цепей (Harzheim 2005).
A streamlined version with bodywork which partially enclosed the wheels (similar to the 1954 Mercedes-Benz W196 "Typ Monza") was used in the 1956 French Grand Prix. Оптимизированная версия с кузовом, предусматривающим частично закрытые колёса (по аналогии с Mercedes-Benz W196 «Typ Monza» 1954 года), была использована в Гран-при Франции 1956.
With the help of her brother, she succeeded and the palace was used as Kandilli High School for Girls up to 1986, when it was partially burned down. С помощью своего брата она добилась успеха, и здание дворца использовалось как Средняя школа для девочек в Кандилли вплоть до 1986 года, когда строение было частично сожжено.
Arstotzka was partially derived from the setting of Pope's earlier game The Republia Times, where the player acts as editor-in-chief of a newspaper in a totalitarian state and must decide on which stories to include or falsify to uphold the interests of the state. Арстотцка была придумана частично с более ранней игры Поупа The Republia Times, где игрок выступает в качестве главного редактора газеты в тоталитарном государстве, и должен решать, какие новости включать или фальсифицировать, чтобы отстаивать интересы государства.
He is usually seen sitting on Coco's shoulder in a fashion similar to the way that a parrot sits on a partially blind man's shoulder. Обычно его можно увидеть сидящим на плече Коко, подобно тому, как попугай сидит на плече частично слепого человека.
Although it aims to reduce traffic congestion and travel times in the metropolis, the transportation system has only been partially successful due to the rising number of motor vehicles and rapid urbanization. Несмотря на то, что он направлен на сокращение пробок и время проезда в метрополии, транспортная система была лишь частично успешной из-за роста числа автомобилей и быстрой урбанизации.
Production of models lined the sample in 2003 and partially modernized units called "Sable-Standard" are stored only on a limited basis for modification of special purpose, certified for law enforcement agencies of the Russian Federation. Выпуск моделей с облицовкой образца 2003 года и частично модернизированными агрегатами под названием «Соболь-Стандарт», сохранён лишь в ограниченных масштабах для модификаций специального назначения, сертифицированных для силовых ведомств РФ.
That the Vienna specimen was partially white may have been the result of food deficiency during a long period in captivity; the clipped primary wing feathers indicate it was caged. Так, венская особь была частично белого цвета, возможно из-за недоедания в течение длительного времени в плену; обрезанные первостепенные маховые перья указывают, что она содержалась в клетке.
Secondly, if one of the two galaxies is in the foreground, then the second galaxy - and the bridge between them - may be partially obscured. Также если одна из двух галактик находится на переднем плане для наблюдателя, то вторая галактика и приливной мост между ними могут быть частично закрыты от наблюдателя.
This was partially confirmed with a reporter hearing several gunshots west of the city center, from where the rebels assaulted, and a rebel in the town stating that fighting was still taking place. Это было частично подтверждено журналистами, слышавшими несколько выстрелов к западу от центра города, откуда повстанцы совершили нападение, и повстанцами в городе, сообщивших о том, что боевые действия ещё продолжаются.
On May 18, 2010, the bulk cargo ship Atlantic Hero struck one of the protective bases of the bridge after losing engine power, partially blocking that section of the canal to shipping traffic. 18 мая 2010 года корабль Atlantic Hero, перевозящий навалочные грузы, из-за потери мощности двигателя ударил в одну из защитных опор моста, частично заблокировав эту часть канала для движения судов.
The hacker group UGNazi attacked Cloudflare partially via flaws in Google's authentication systems in June 2012, gaining administrative access to Cloudflare and using it to deface 4chan. В июне 2012 хакерская группа UGNazi атаковали Cloudflare частично через ошибки в системе аутентификации Google, получив администраторский доступ к Cloudflare и используя его взломали 4chan.
The programming deal and concept for the new series was developed by Ungar, G7 and Pangea and underwritten partially by a master toy license with Brazilian toy company, Gulliver Toys. Монтаж и концепция новой серии были разработаны Унгаром, G7, Pangea и частично мастером игрушек из бразильской компании, Gulliver Toys.
The next design was suggested by the architect Vladimir Pavlovich Grachev, which was partially realized in 1973 for the 40th anniversary of Taganrog's liberation by the Red Army. Следующий проект был предложен архитектором Владимиром Павловичем Грачёвым, и он уже был частично воплощён в жизнь в 1973 году, к 40-летию освобождения Таганрога Красной армией.
For, if every element of a partially ordered set is either a minimal element or a maximal element, then the corresponding comparability graph is bipartite. Действительно, если любой элемент частично упорядоченного множества является либо минимальным элементом, либо максимальным элементом, то соответствующий граф сравнимости двудолен.
The final confrontation scene between Batman and The Joker in the 2008 film The Dark Knight was shot at the construction site of the then partially completed tower. В финальной сцене противостояния Бэтмена и Джокера в фильме 2008 года «The Dark Knight» был кадр с частично построенным зданием.
The expanding Earth or growing Earth hypothesis asserts that the position and relative movement of continents is at least partially due to the volume of Earth increasing. Расширяющаяся Земля (англ. expanding Earth) - гипотеза допускающая, что положение и относительное движение материков по крайней мере частично вызвано увеличением объёма планеты Земля.
This allowed Apple to bring the machines to market with only a partially native operating system, and end users could adopt the new, faster architecture without risking their investment in software. Это позволило Apple вывести машины на рынок с только частично родной операционной системой, а конечные пользователи могли попробовать новую, более быструю архитектуру, не рискуя своими вложениями в обновление ПО.
In 1920, the house was partially destroyed due to the projectile getting into it: a blast wave was broken glass, a roof was broken, cracks appeared on the walls. В 1920 году дом был частично разрушен из-за попадания в него снаряда: взрывной волной были выбиты стекла, пробита крыша, на стенах появились трещины.
Kabyle, the most spoken Berber language in the country, is taught and partially co-official (with a few restrictions) in parts of Kabylie. Кабильский язык, самый распространённый берберский язык в стране, преподаётся и является частично вторым официальным языком (с некоторыми ограничениями) в Кабилии.
During the Soviet era, the church building was partially destroyed (with the bell tower was being also damaged), and the untouched part was used as a granary store. В годы советской власти здание церкви постигла было частично разрушено (а также пострадала колокольня), нетронутая же часть использовалась в качестве зернохранилища.
So one could say... without being unreasonable, I think, that the Federation is partially responsible for what's happened and therefore, duty bound to correct the situation. Значит, можно сказать... и, думаю, со всеми основаниями, что Федерация частично ответственна за случившееся, а потому обязана исправить ситуацию.
In 2013, CEDAW assessed that, with the adoption by the Office of the Supervisor of Elections of a gender mainstreaming policy, its recommendation had been partially implemented. В 2013 году КЛДЖ счел, что в результате принятия Управлением по надзору за выборами стратегии достижения гендерного равенства его рекомендация была частично выполнена.
Dwayne created a suit of special body armor, partially as a response to the threat of Midnight's Fire who was determined to kill him, and also because he felt it was the most effective way to carry out his mission. Дуэйн создал специальный бронированный костюм, частично в ответ на угрозу Полуночного Огня, настроенного его убить, а также потому, что чувствовал, что это было самым эффективным способом выполнять свою миссию.