70705-31 Partially Boneless, Skin-on, White or Yellow |
70705-31 Частично обваленная, с кожей, белая или желтая |
Partially; plans not completed at time of audit |
Частично; на момент проведения ревизии подготовка планов еще не была завершена |
Partially; no project leader or dedicated IPSAS implementation team |
Частично; не назначен руководитель проекта и отсутствует специализированная группа по переходу на МСУГС |
Partially, but not adequate except for engaging consultants where needed |
Частично; бюджет недостаточно велик, за исключением статьи привлечения консультантов по мере необходимости |
Partially; drafts received by Board June 2011 |
Частично, проект был представлен Комиссии в июне 2011 года |
1 and 3 (missing persons) Partially accepted |
Рекомендации 1 и 3 (пропавшие без вести лица) частично принимаются |
Partially offsetting those increases were underexpenditures under: |
Эти возросшие расходы были частично компенсированы благодаря недоиспользованию средств по разделам: |
Partially; the Pension Fund plans to rely on legacy systems until a planned new system is available |
Частично; Пенсионный фонд планирует использовать старую систему, пока не появится запланированная новая |
b Partially presented on the face of the financial statements. |
Ь Частично указана в самих финансовых ведомостях. |
Did you put down on your passport application that you're Partially Deceased? |
Ты указал в анкете на паспорт, что ты частично немёртвый? |
Fully Mostly Partially To a limited degree Not at all |
полностью в основном частично до некоторой степени не были |
[Partially achieved: 50 per cent] |
[Достигнуто частично: 50 процентов] |
Partially; the budget is expected to be finalized at the next Bureau meeting |
Частично; ожидается, что разработка бюджета будет завершена на следующем заседании Бюро |
Partially protected areas are managed for specific uses or to provide optimal conditions for certain species or communities. |
Выделяются частично охраняемые районы для конкретных видов использования или для создания оптимальных условий для определенных видов или сообществ. |
Partially accepted (see recommendation 69); |
90.97 Частично принята (см. рекомендацию 69); |
Partially fluorinated alternatives (fluorotelomers) are considered to have shown sufficient properties; |
Считается, что частично фторированные альтернативы (фторотеломеры) продемонстрировали достаточные характеристики; |
Partially achieved. 61 per cent of vacancies were filled within 90 days |
Достигнут частично. 61 процент вакантных должностей был заполнен в течение 90 дней |
Partially achieved; 61 per cent of vacancies were filled within 90 days |
Частично выполнено; в течение 90 дней имеющиеся вакансии были заполнены на 61 процент |
131.149 Partially accepted. On 20 January 2012, a law amendment entered into force under which minors may only be held in custody when 'compellingly necessary'. |
131.149 Принимается частично. 20 января 2012 года вступила в силу поправка к закону, которая предусматривает, что несовершеннолетние могут содержаться в заключении только в тех случаях, когда это "абсолютно необходимо". |
97.93. Partially accepted, except for the provisions related to "selective justice." |
97.93 частично принимается, за исключением положений, относящихся к "избирательному правосудию". |
1203 BONELESS DRUMSTICK WITH TENDON PARTIALLY REMOVED |
1203 ГОЛЯШКА, ОБВАЛЕННАЯ, ЧАСТИЧНО ЖИЛОВАННАЯ |
Funding Gap Partially funded by other income |
Сумма прочих поступлений , частично покрывающих дефицит |
Partially offsetting these increases is the proposed redeployment of 11 General Service (other level) posts to subprogrammes 1 and 2 as outlined above. |
Указанное увеличение расходов будет частично компенсировано за счет предполагаемой передачи 11 должностей категории общего обслуживания (прочие разряды) в подпрограммы 1 и 2, как было указано выше. |
Partially funded by the World Bank, it is a governmental response to the situation of increasing unemployment in the country, particularly among young people. |
Частично она финансируется Всемирным банком, и правительство начало ее осуществление в связи с увеличением безработицы в стране, особенно среди молодых людей. |
Partially achieved (percentage indicated where possible). |
частично выполнено (по возможности указано выполнение в процентах) |