Английский - русский
Перевод слова Partially
Вариант перевода Частично

Примеры в контексте "Partially - Частично"

Примеры: Partially - Частично
8 of 11 courts in the north reopened and were partially functional. 8 из 11 судов в северной части страны были вновь открыты и частично начали функционировать.
The perspectives complement and support each other and partially overlap. Эти подходы взаимодополняют и взаимоусиливают друг друга, а также частично пересекаются.
The six visited States have partially introduced the necessary legislative measures. В шести государствах, где побывали члены Комитета, необходимые законодательные меры приняты частично.
Six States regulate NPOs and two do so partially. Шесть государств регулируют деятельность некоммерческих организаций, два делают это частично.
The Directorate of Organized Crime has been partially transferred. Управление по борьбе с организованной преступностью частично передано под контроль КПС.
Some regional-and district-level government education offices were bombed and destroyed or partially damaged. Помещения нескольких региональных и районных государственных отделов образования были полностью или частично разрушены в результате обстрелов.
5.3 Counsel states that following those interrogation sessions, two witnesses reportedly withdrew their testimony, at least partially. 5.3 Адвокат далее сообщает, что после проведения упомянутых допросов двое свидетелей, по меньшей мере частично, отказались от своих показаний.
The Secretariat has been utilizing an array of applications developed in-house that have partially met needs. До настоящего времени Секретариат использовал ряд приложений, разработанных внутри Организации, которые позволяют частично удовлетворить эти потребности.
He reiterates that the court based its verdict partially on inadmissible evidence. Он повторяет, что при вынесении вердикта суд частично опирался на неприемлемые доказательства.
The output has been partially achieved owing to the different restructuring phases of the Logistics Service. Данное мероприятие выполнено частично ввиду того, что процесс реорганизации различных подразделений в рамках Службы материально-технического обеспечения находится на разных этапах.
An additional l25 dangerous areas were partially cleared and/or surveyed. Еще 125 опасных районов были частично расчищены и/или обследованы.
The overall reduction in the operational costs was offset partially by higher fuel prices. Общее сокращение оперативных расходов частично компенсировалось повышением цен на топливо.
The General Assembly partially approved the transfer of specific functions to the Global Service Centre. Генеральная Ассамблея частично одобрила передачу конкретных функций Глобальному центру обслуживания.
The Special Representative of the Secretary-General partially certified the elections pending the results for Bonon and Facobly. Специальный представитель Генерального секретаря частично утвердил результаты выборов в ожидании результатов из округов Бонон и Факобли.
(b) Complications of undertaking basement renovation infrastructure work in a partially occupied compound ($33.8 million). Ь) сложности с проведением инфраструктурных работ по реконструкции подвальных помещений в частично занятом комплексе (33,8 млн. долл. США).
This is partially attributable to efforts of the Anti-Corruption Commission, which continues to initiate investigations and prosecute public officials involved in corrupt practices. Частично этому способствовали усилия Комиссии по борьбе с коррупцией, которая продолжает вести расследования и привлекать к суду должностных лиц, которые замешаны в коррупции.
However, it is necessary to reflect current developments, and amend partially the title and text. Однако в ней необходимо отразить текущие изменения и частично пересмотреть ее название и текст.
Also, prison regulations and institutional barriers may be partially at fault for limited family contact. Кроме того, причиной ограниченности контактов с семьей частично могут быть тюремные правила и институциональные барьеры.
The redistribution of troops and police within Darfur was partially completed. Частично осуществлено перераспределение военнослужащих и сотрудников полиции в пределах территории Дарфура.
However, the overall macroeconomic risk is at least partially reduced by the decline in the share of external debt in GDP. Однако макроэкономический риск в целом, по крайней мере частично, снижается благодаря сокращению доли в ВВП внешнего долга.
As a result of those findings, OIOS received a "partially conforms" grade. Согласно результатам, УСВН получило оценку «частично удовлетворяет».
The capacity has been built partially: the Pension Board approved the Risk Management Officer post (P-4) in 2009. Эта рекомендация была выполнена частично: в 2009 году Правление Пенсионного фонда утвердило создание должности специалиста по вопросам управления рисками (С-4).
The recommendation which was partially implemented relates to intensifying efforts to ensure the timely implementation of IPSAS. Рекомендация, которая была выполнена частично, касается активизации усилий по обеспечению своевременного перехода на МСУГС.
The Zambian Government partially subsidizes the fertilizer cost of poor small-scale farmers. Правительство Замбии частично субсидирует затраты на удобрения небольших фермеров с низким уровнем дохода.
According to the Government, armed groups systematically targeted schools, with more than 3,000 being partially or completely destroyed. По данным правительства, вооруженные группы систематически обстреливали школы, в результате чего более 3000 из них были частично или полностью разрушены.