Английский - русский
Перевод слова Partially
Вариант перевода Частично

Примеры в контексте "Partially - Частично"

Примеры: Partially - Частично
Militarily used systems like the US variation GPS or the Russian Glonass can be closed for safety reasons partially for the civil use. По-военному используемые системы как американский вариант GPS или русский Glonass могут блокироваться по соображениям безопасности частично для гражданского использования.
Atwood has been partially involved in developing or has been the lead designer for producing the costumes on over 50 films to date. Она частично участвовала в разработке или была ведущим дизайнером при производстве костюмов для более чем 50 фильмов на сегодняшний день.
It was determined that Adlinada is actually located slightly to the north-west of Lofn, which partially obscures it. Было определено, что на самом деле Адлинда находится чуть северо-западнее Лофна, который частично её затмевает.
In this sense, the measures will partially undermine the American democratic system. В этом смысле подобные действия частично дискредитируют систему американской демократии.
They were able to partially limit the damage. Это позволило частично ограничить негативные последствия.
As I promised, my activities have been partially reduced. Как я и обещал, свою деятельность я частично уменьшил.
The recommendation had been partially fulfilled, in that administrative investigations were pending while any arrest warrants were executed. Эта рекомендация была частично выполнена, поскольку предполагается возбудить административное расследование, по результатам могут быть приняты постановления об аресте.
The downward revaluation of debt, some $47 million, partially cushioned the effect of the new obligations. Корректировка суммы задолженности в сторону понижения примерно на 47 млн. долл. США позволила частично смягчить последствия принятия новых обязательств.
After over five decades of existence, the United Nations has partially fulfilled its promise. После пятидесяти лет своего существования Организация Объединенных Наций частично добилась обещанной цели.
During the war, the enclave of Mitrovica known as the "Bosnian quarter" was partially destroyed and seriously damaged. Во время войны был частично разрушен и серьезно пострадал анклав Митровица, известный под названием "боснийский квартал".
All right, body found partially clothed, upstairs bathroom. Отлично, тело найдено, частично одето, наверху в ванной.
Both entrances to the narrow alley between the two houses were partially blocked by the later pilasters. Оба входа в узкий переулок между двумя домами были частично перекрыты достроенными позже пилястрами.
"Sources say the partially decomposed body found"is missing Ardsley woman, Megan Hipwell. Согласно источникам, частично разложившееся тело принадлежит пропавшей женщине, Мэган Хипфел.
Get me a partially threaded cancellous screw, please. Дайте частично гладкий винт, пожалуйста.
Three years later, he attacked the castle again and managed to partially demolish it. Три года спустя он напал на замок и ему снова удалось лишь частично разрушить его.
Most sharks are cold-blooded, but the great white shark, like our friend in there, is partially warm-blooded. Большая часть акул холоднокровные, но большая белая акула, такая, как наш друг, частично теплокровная.
The view of the kill zone is partially obstructed by that tree. Обзор в зоне выстрела частично закрыта тем деревом.
They look like partially developed foetuses. Они похожи на частично развитые плоды.
What had happened is that we are made partially of water, and when water freezes it expands. Это произошло, потому что частично мы состоим из воды, а, когда вода замерзает, она расширяется.
Near as we can tell, sir, it's some kind of alien ship, partially constructed. Насколько мы можем судить, сэр, это какой-то вид инопланетного судна, частично построенного.
Sprained, partially, like, fractured. Вывихнул, частично, типа, сломал.
I think they have partially dislodged our brown dwarf moved it back closer towards the surface of the Moon. Мне кажется, что они частично сместили Коричневого Карлика. Отодвинули его назад, ближе к поверхности Луны.
Finally, a small plastic fragment from her stomach, partially dissolved by digestive acids. Наконец, маленький фрагмент пластика из её желудка, Частично растворенный желудочным соком.
I'm not great with confrontation, partially because I had bad depth perception. Я не люблю конфликтовать, частично из-за того, что у меня плохое пространственное зрение.
It entered here, partially penetrated the skull, Embedded itself in the frontal lobe. It's... Она вошла здесь, частично пробила череп и врезалась в лобную долю.