Partially achieved. 93.9 per cent of the reports of the Secretary-General to the Security Council and 92.6 per cent of the reports of the Secretary-General to the General Assembly were submitted on or before the original deadline |
Выполнено частично. 93,9 процента докладов Генерального секретаря Совету Безопасности и 92,6 процента докладов Генерального секретаря Генеральной Ассамблее было представлено в первоначально установленный срок или до его истечения |
2.115 homes were partially destroyed. |
2.115 домов разрушены частично. |
45 stores were partially destroyed. |
45 лавок разрушены частично. |
Three other schools were partially destroyed. |
Частично разрушены еще три школы. |
Totally or partially undeclared work |
Полностью или частично неоформленная трудовая деятельность |
Recommendation 148.5 is partially accepted. |
Рекомендация 148.5 принимается частично. |
Relevant and partially acceptable. |
Соответствующая и частично приемлемая рекомендация. |
Is unemployed or partially unemployed; |
быть полностью или частично безработным; |
The receipt was partially destroyed by the lake water. |
Квитанция частично уничтожена водой. |
Erosion had partially uncovered the grave. M.E. |
Эрозия частично раскрыла могилу. |
The Pandorica partially restored one Dalek. |
Пандорика частично восстановила одного далека. |
Then how about partially accurate? |
А как насчёт частично верного? |
That's partially correct. |
Это только частично правда. |
The portal vein is partially dissolved because of the enzymes. |
Воротная вена частично повреждена ферментами. |
Stomach contents were partially digested. |
Содержимое желудка частично переварено. |
At least, partially. |
По крайней мере, частично. |
I feel partially responsible. |
Я частично ответственна за это. |
b Including partially accepted recommendations. |
Ь Включает частично принятые рекомендации. |
No. either substantiated or partially substantiated |
Количество полностью или частично обоснованных жалоб |
Percentage of staff partially meeting expectations |
Процентная доля сотрудников, частично соответствующих ожиданиям |
AWT and Swing are partially supported. |
АШТ и Swing частично поддерживаются. |
The plan was partially completed. |
Этот план был частично завершён. |
2 Path is partially closed. |
Вестибюль 2 закрывался частично. |
Of these, 56 are partially preserved. |
Из них 56 частично сохранены. |
This partially cushions the downturn. |
Это частично смягчит эффект кризиса. |