The precision levelling has been partially completed and the network is finished on the south shore. |
Эта деятельность, частично реализованная в том, что касается точного определения уровня, завершена на южном берегу. |
On 21 and 22 April, flash floods occurred in Ninewa governorate, mostly affecting Sinjar District, where as many as 600 houses partially or totally collapsed. |
21 и 22 апреля мухафаза Найнава пережила ливневые паводки, затронувшие главным образом округ Синджар, где частично или полностью были разрушены 600 домов. |
Therefore, out of a total of 116 recommendations adopted by the inclusive political dialogue, 43 have now been fully implemented and 15 partially implemented. |
Таким образом, из 116 рекомендаций, принятых в рамках всеохватного политического диалога, 43 рекомендации выполнены полностью и 15 - частично. |
On his back he had a scratch measuring some 2 cm by 5 cm, with no special features and partially incrusted. |
На его спине были видна ссадина неопределенной конфигурации размером примерно 2 см на 5 см, частично покрытая коркой. |
MORSS was partially completed in the Zugdidi and Gali sectors but is not applicable to Sukhumi headquarters because of its single-compound living arrangements. |
МОСБЖ были частично внедрены в Зугдидском и Гальском секторах; они не применимы к штаб-квартире в Сухуми по причине проживания персонала в одном комплексе. |
During 2013, the Foundation disbursed, through UNFIP, approximately $75,000 mobilized partially from the Shot@Life campaign to support the Global Polio Eradication Initiative led by WHO and UNICEF. |
В 2013 году Фонд выделил через ФМПООН на поддержку Всемирной инициативы по искоренению полиомиелита, осуществляемой под руководством ВОЗ и ЮНИСЕФ, средства на сумму приблизительно 75000 долл. США, частично мобилизованные в рамках кампании «Прививки во имя жизни». |
UNAMID and MONUSCO had partially transferred the function and were still processing all local vendor invoices, all post-payment discount cases and some international vendor payment cases. |
ЮНАМИД и МООНСДРК частично передали эту функцию, но все еще продолжают заниматься счетами-фактурами всех местных поставщиков, всеми делами, связанными со скидками после выплат, и некоторыми платежами международным поставщикам. |
However, both seem to have managed to sell about 500 residential plots of the Ayno Mena project in Kandahar in 2013 and thus partially refinanced themselves. |
Однако обоим из них, по всей видимости, удалось продать порядка 500 участков под жилищную застройку в проекте «Айне-Мена» в Кандагаре в 2013 году и тем самым частично рефинансировать свое дело. |
The risk derived from programme complexity has been partially mitigated by management efforts to focus onfeweroutcomes and outputs that are more closely aligned with core mandate areas. |
Риски, проистекающие из сложного характера программ, частично смягчаются благодаря прилагаемым руководством усилиям по сосредоточению на меньшем количестве результатов, которые более тесно увязаны с основными областями деятельности в соответствии с мандатом. |
The Board considered this recommendation partially implemented to the extent that the inter-office memorandum/field office memorandum was being revised. |
По мнению Комиссии, эта рекомендация частично выполняется в той мере, в которой осуществляется пересмотр положений внутреннего меморандума/меморандума для отделений на местах. |
The partially overlapping groupings of the landlocked and least developed countries and small island developing States are also showing an improvement in growth. |
Повышение темпов роста наблюдается и в странах, входящих в частично совпадающие группы стран, не имеющих выхода к морю, наименее развитых стран и малых островных развивающихся государств. |
Reports by NGOs highlighted cases where persons had been punched, placed in uncomfortable positions, partially suffocated and electrocuted by interrogators. |
В сообщениях НПО рассказывается о случаях, когда лица, ведущие допрос, били допрашиваемых кулаками, ставили их в неудобное положение, частично удушали и подвергали воздействию электрошока. |
Prior to the introduction of rapid replenishment mechanisms, it was generally accepted that SDS could be partially redeployed only once a year. |
До внедрения механизмов быстрого пополнения в целом считалось, что стратегические запасы для развертывания могут в очередной раз задействоваться частично лишь один раз в год. |
Women politicians often disappoint their female constituency, partially due to lack of information between the two groups which could be overcome with the establishment of regular meetings. |
Женщины-политики часто не оправдывают надежд отдавших за них свои голоса женщин-избирателей, частично в связи с недостаточно широким обменом информацией между этими двумя группами, который можно устранить благодаря организации регулярных совещаний. |
Within a few years, western governments will have to sharply raise taxes, inflate, partially default, or some combination of all three. |
В течение нескольких лет западные правительства будут вынуждены резко поднять налоги, вызывать инфляцию, частично признавать дефолт или же делать некоторую комбинацию из этих трех вариантов. |
The eighteenth-century English traveller Richard Pococke relates, in his Travels, having seen the temple of Augustus here; its materials have since partially been taken by Turks to build a mosque. |
Английский путешественник XVIII века Ричард Покок (англ.)русск. упоминает в своих «Путешествиях» (Travels) о том, что он видел тут храм Августа, камни которого с тех пор были частично использованы турками для строительства мечети. |
In late 1989 and early 1990 Chinese rock partially emerged into mainstream music as a combination of the Northwest Wind and prison song fads. |
К началу 1990-х годов китайский рок частично слился с культурой мейнстрима, оставаясь при этом всё тем же сочетанием «северо-восточного ветра» и «тюремных песен». |
Viandanze was partially funded by donations from Paterlini's burgeoning fanbase, and performed in 2010 at Teatro Verdi in Buscoldo, Mantua. |
Издание Viandanze частично финансировалось за счёт пожертвований растущего сообщества поклонников Патерлини и впервые было исполнено в 2010 году в Театре Верди в Бускольдо, Мантуя. |
In the early 1990s, health concerns prompted Nabisco to replace the lard in the crème filling with partially hydrogenated vegetable oil. |
В середине 1990-х годов в соответствии с санитарными требованиями компания Nabisco заменила при приготовлении начинки топлёный свиной жир на частично гидрогенизированное растительное масло. |
Prosthesis partially assembled on implants - can be assembled on two regular implants. |
Протез частично опёртый на имплантах - может быть помещен на двух имплантах, которые обычно ввинчивается в место клыков. |
Within a few years, western governments will have to sharply raise taxes, inflate, partially default, or some combination of all three. |
В течение нескольких лет западные правительства будут вынуждены резко поднять налоги, вызывать инфляцию, частично признавать дефолт или же делать некоторую комбинацию из этих трех вариантов. |
The good news from Cushing's disease is that hippocampal shrinkage and memory impairment is at least partially reversible over several years after correction of the excess cortisol. |
Хорошие новости, исходя из болезни Кушинга, заключаются в том, что уменьшение размеров гиппокампа и ухудшение памяти обратимы, по крайней мере, частично в течение нескольких лет после приведения в норму уровня кортизола. |
If you include partially employed workers and discouraged workers who left the US labor force, for example, the unemployment rate is already 16.5%. |
Если включить сюда частично занятых рабочих и людей, переставших искать работу, которые уже не являются составной частью рабочей силы США, то, к примеру, уровень безработицы уже достигает 16,5%. |
Promotional copies of partially remastered editions of Isn't Anything and Loveless were leaked in June 2008 although neither compilations mentioned by O'Hagan or other media sources were released. |
В июне 2008 года в есть попали промо-копии частично ремастеризованных изданий Isn't Anything и Loveless, тем не менее, полноценное переиздание и весь материал упомянутый Хоганом так и не был выпущен. |
In 1997, a partially albino individual, with a pale body but normal eyes, was caught in the northeastern Atlantic. |
В северо-восточной Атлантике в 1997 году была поймана частично альбиносная особь данного вида: тело было окрашено бледно, но глаза имели нормальную окраску. |