Английский - русский
Перевод слова Partially
Вариант перевода Частично

Примеры в контексте "Partially - Частично"

Примеры: Partially - Частично
The organisation of regular meetings and the funding of methodological work depend partially on financial support from DG EAC. Организация регулярных совещаний и финансирование методологической работы частично зависят от получения финансовой помощи от ГД по образованию и культуре.
The new Health Insurance Act partially eliminates inequality in the field of provision of financial assistance in maternity. Новый Закон о страховании на случай болезни частично ликвидирует неравенство в области предоставления финансовой помощи по беременности и родам.
Family Service Centres are run by a voluntary organization and are partially funded by the Government. Центры по предоставлению услуг семьям работают под эгидой добровольной организации и частично финансируются правительством.
The arrival of 280 trucks and 60 personnel vehicles, comprising one third of approved contracts, has partially alleviated transportation needs. Нужды в плане транспорта были частично удовлетворены с доставкой 280 грузовиков и 60 автобусов, что составляет треть от заказанного по утвержденным контрактам.
The resources contributed to such youth programmes could be relieved of taxation, at least, partially. Ресурсы, выделяемые на молодежные программы, могли бы, хотя бы частично, освобождаться от налогообложения.
Those possessing the veto power are unlikely to surrender it, even partially. Те, кто обладают правом вето, вряд ли откажутся от него, даже частично.
At any rate, they have partially destroyed the large reserve of trust, which had already been eroded. В любом случае, они частично уничтожили значительные запасы доверия, которое и без того было подорвано.
A few days ago, the General Assembly partially renewed the membership of the International Court of Justice. Несколько дней назад Генеральная Ассамблея частично обновила состав Международного Суда.
The project was partially funded by the UNDCP regional office in New Delhi. Этот проект частично финансировался региональным отделением ЮНДКП в Дели.
This is often costly, and our human settlements are sometimes partially or totally built on land reclaimed from the sea. Зачастую это обходится недешево, и наши населенные пункты иногда частично, а иногда полностью построены на участках, отвоеванных у моря.
Firstly, based on jurisprudence, it was partially recognized. Сначала он был частично признан в судебной практике.
Unemployment benefit is paid to insured persons who are wholly or partially unemployed. Пособие по безработице выплачивается застрахованным лицам, которые полностью или частично потеряли работу.
Programmes of public organizations of disabled persons are partially financed from State or municipal budgets. Программы общественных организаций инвалидов частично финансируются за счет государственного или муниципального бюджета.
The resources for internal oversight had previously been budgeted partially under individual peacekeeping mission budgets. До настоящего времени ресурсы на внутренний надзор частично финансировались из бюджетов отдельных миссий по поддержанию мира.
The other paragraphs, however, are partially or fully speculative. Другие же пункты, однако, частично или полностью умозрительны.
Since the Directive was amended, the Registrar has declared six accused at the pre-trial stage partially indigent. После внесения поправок в инструкцию Секретарь объявил шесть обвиняемых на предварительной стадии частично неимущими.
These volunteers will partially compensate for the reduction of other international personnel currently in the field. Эти добровольцы смогут частично компенсировать сокращение численности международного персонала, задействованного в настоящее время на местах.
Operations which cannot be performed domestically are, in exceptional cases, partially paid from the budget of the Ministry of Health. Операции, которые не могут быть выполнены внутри страны, в исключительных случаях частично оплачиваются из бюджета министерства здравоохранения.
A student in a higher professional school partially pays for the costs of education through tuition. Учащиеся высшей профессиональной школы частично участвуют в расходах на образование, внося определенную плату.
The pension for the partially incapable of work was 75 per cent of the benefits mentioned above. Пенсия частично нетрудоспособных составляет 75% указанных выше пособий.
Since then, Swiss integration and immigration policy has been partially revised. С тех пор политика Швейцарии в отношении интеграции и миграции была частично пересмотрена.
50% Input consultancies for policy and curriculum contracted (partially achieved) 50% Проведение вводных консультаций по вопросам политики и учебного плана на контрактной основе (достигнуто частично)
The friction surface is formed by fibrous alpha-Al2O3 crystals which partially extend immediately beyond the limits of the finely-crystalline matrix of gamma-Al2O3 and mullite 3Al2O3-2SiO2. Поверхность трения образована нитевидными кристаллами альфа-Аl2O3, частично выходящими непосредственно за пределы мелкокристаллической матрицы гамма-Аl2O3 и муллита 3Аl2O3-2SiO2.
The light-emitting diode lamp comprises a body, a diffusing cover and a plurality of partially reflective plates. Светодиодный светильник содержит корпус, крышку-рассеиватель, и несколько частично отражающих пластин.
The partially reflective plates can be in the form of optically transparent plates. Частично отражающие пластины могут быть выполнены в виде оптически прозрачных пластин.