Английский - русский
Перевод слова Necessary
Вариант перевода Необходимость

Примеры в контексте "Necessary - Необходимость"

Примеры: Necessary - Необходимость
They emphasized that greater competition among rating agencies is necessary to avoid oligopolistic tendencies and their negative effects. Они подчеркнули необходимость усиления конкуренции между рейтинговыми агентствами во избежание олигополии и ее пагубных последствий.
The Sixth Committee underlined that providing sound and independent legal advice to staff in all phases of a dispute was necessary. Шестой Комитет подчеркнул необходимость предоставления сотрудникам на всех этапах рассмотрения спора предметных и независимых консультаций по правовым вопросам.
His delegation questioned whether draft article 12, which set out the right to offer assistance, was necessary. Делегация Индонезии подвергает сомнению необходимость проекта статьи 12, в которой речь идет о праве на оказание помощи.
It is for those reasons that attention to older people in relation to the priority themes of the Commission are necessary. Именно этими причинами объясняется необходимость уделения внимания пожилым людям в связи с определением приоритетных тем Комиссии.
It was also emphasised that immediate arrest of offenders is necessary. Также обращалось внимание на необходимость немедленного ареста нарушителей.
Some delegations noted that it was necessary to criminalize money-laundering and harmonize national laws with international standards. Некоторые делегации отметили необходимость признания отмывания денег уголовно наказуемым деянием и приведения национальных законов в соответствие с международными стандартами.
Recommendations on ending violent repression, initiating an open and inclusive national dialogue and launching a transparent investigation remained valid and necessary. Рекомендации, касающиеся прекращения насильственных репрессий, начала открытого и основывающегося на широком участии национального диалога и начала транспарентного расследования, сохраняют свою силу и необходимость.
For now, let's talk calmly to see if it's necessary. А теперь давайте поговорим спокойно, чтобы понять, есть ли в этом необходимость.
Search - is a necessary need, comrades. Обыск - это вынужденная необходимость, товарищи.
We will put out the fire when it's necessary. Мы потушим пламя, когда придёт необходимость.
UNMIK will not, however, be in a position to take enforcement actions on that legislative measure, should that become necessary. Однако МООНК будет не в состоянии фактически обеспечить применение этой директивной меры, если в этом возникнет необходимость.
It is only in cases where long-term psychiatric treatment is necessary that patients are placed in a specialized establishment. И только когда будет признана необходимость в длительном психиатрическом лечении, больного можно будет поместить в специальное учреждение.
As at 30 April 2013, it had not been necessary to utilize the Working Capital Fund. По состоянию на 30 апреля 2013 года необходимость использования Фонда оборотных средств не возникала.
All donors accept this principle and that of the necessary confidentiality of the Fund's procedure. Любой донор Фонда признает этот принцип и необходимость соблюдения конфиденциального характера процедур Фонда.
The implications were numerous, in particular a necessary switch to vegetable-based feed for aquaculture. Это влечет самые разнообразные последствия, в частности необходимость перехода на овощные корма для аквакультуры.
If vacuum valves are necessary for a tank, this will be decided by the expert approved by the competent authority. Необходимость оборудования цистерны вакуумными клапанами будет определяться экспертом, утвержденным компетентным органом.
Specific requests, if deemed necessary, will be announced in the future. Конкретные просьбы, если возникнет такая необходимость, будут изложены в будущем.
The mission stressed that it was necessary to encourage efforts to expedite pending cases. Миссия особо отметила необходимость содействия усилиям по ускорению разбирательства по нерассмотренным делам.
Throughout the process of negotiation, Algeria held firmly to the necessary principle of compromise. В ходе процесса переговоров Алжир решительно выступал за необходимость придерживаться принципа компромисса.
It points out, however, the need to improve the necessary logistical, material and financial resources. Вместе с тем в нем была отмечена необходимость улучшения соответствующих логистических и материальных средств и финансовых механизмов.
To the degree that necessity is socially dreamed, the dream becomes necessary. В той же мере, в какой необходимость является общественной мечтой, мечта становится необходимой.
Several delegations stated that, despite the need to elect seven members of the Tribunal, the fifteenth Meeting had lasted longer than necessary. Несколько делегаций заявили, что, несмотря на необходимость избрания семи членов Трибунала, пятнадцатое совещание продолжалось дольше, чем необходимо.
Escorts were less necessary (priority). Необходимость в эскортах ощущается менее остро (приоритет).
However, the CoE-Commissioner stated that progress was necessary in law and practice concerning a number of issues. Вместе с тем Комиссар Совета Европы отметил необходимость продвижения вперед в вопросах законодательства и практики в отношении ряда проблем.
It noted that additional measures were necessary to improve press freedom. Она отметила необходимость дополнительных мер по укреплению свободы печати.