Английский - русский
Перевод слова Necessary
Вариант перевода Необходимость

Примеры в контексте "Necessary - Необходимость"

Примеры: Necessary - Необходимость
(b) Ensure that the detention of asylum seekers is only used as a last resort, and when necessary, for as short a period as possible, and introduce a maximum period of detention pending deportation; Ь) обеспечить применение содержания под стражей просителей убежища только в качестве крайней меры и, если возникает необходимость применения такой меры, использовать максимально короткий срок, а также установить максимальный допустимый срок содержания под стражей в ожидании депортации;
It also made the Implementation Committee's work more difficult, as data compilations often reached it too late to receive adequate attention and very late submissions made it necessary for the Committee to do this work a second time; Это также значительно затрудняет работу Комитета по осуществлению, поскольку собранные данные нередко поступают к нему с большим опозданием, исключающим возможность их адекватного рассмотрения, и данные, получаемые с очень большим опозданием, предусматривают необходимость повторного выполнения этой работы Комитетом;
Where it is necessary to provide such updates in writing, this would be done in a document of no more than two pages unless a longer document is needed to report on a new mission or major new development; В тех случаях, когда возникает необходимость представлять такие добавления в письменной форме, объем подготовленного в этой связи документа не должен превышать двух страниц, если только для целей представления отчета о новой миссии или крупном новом событии не возникает необходимость в составлении более обширного документа;
The review process [shall] [can] be conducted in [all] [any of the] six official languages of the United Nations [as required] [if the languages used by the experts engaged in the review process makes it necessary.]] Процесс обзора [осуществляется] [может осуществляться] на [всех] [любом из] шести официальных языках Организации Объединенных Наций [по мере необходимости] [если языки, используемые экспертами, которые участвуют в процессе обзора, обусловливают необходимость этого.]]
Necessary and timely attention to these great threats will require us above all to fully know, understand and address the root causes. Необходимость уделить своевременное внимание этим серьезным угрозам потребует от нас, кроме прочего, полного понимания, осознания и устранения коренных причин возникновения этих угроз.
Necessary funding, including in maritime transport, needs to be mobilized with an urgency equivalent to that of the global credit crisis. Необходимость мобилизации финансирования, в том числе в секторе морских перевозок, представляется столь же настоятельной, как и в случае мирового кредитного кризиса.
Necessary again for the same reason: in the absence of clear distinctions and definitions, it is not possible to determine the legal regime applicable to a specific unilateral provision or declaration. Необходимость их классификации объясняется все той же причиной: отсутствие четких различий и определений не позволяет выработать правовой режим, применяемый в отношении какого-либо положения или одностороннего заявления.
Necessary confidence in the relationships and expectations which are created by a State which formulates a declaration and assumes an engagement also found or justify the binding nature of that declaration. Необходимость наличия доверия в отношениях и ожидания, порождаемые государством, которое формулирует заявление и берет на себя обязательство, также служат обоснованием его обязательности.
Sounds necessary to me. По-моему, это и есть необходимость.
A replacement is necessary; Это обуславливает необходимость замены всей системы;
Is this definition necessary? Существует ли необходимость в этом определении?
Why is burden-sharing necessary? чем определяется необходимость совместного несения бремени?
No substantive revision seems necessary. Как представляется, необходимость в каких-либо существенных изменениях отсутствует.
Only -if -necessary. Только, когда в этом есть необходимость.
b. Party request necessary Ь. Необходимость ходатайства сторон
Reaffirming the need to ensure that all social and economic development policies are fully responsive to the diverse and changing needs of families and their individual members and to provide necessary support to the most vulnerable families and most vulnerable family members, вновь подтверждая необходимость в обеспечении того, чтобы во всех стратегиях социально-экономического развития в полной мере учитывались разнообразные и меняющиеся потребности семей и их отдельных членов, и в оказании необходимой поддержки наиболее уязвимым семьям и их наиболее уязвимым членам,
Stresses the need for cooperation and close coordination between the regional offices and the concerned regional commissions, and urges the Executive Director to consider locating, wherever possible and necessary, the regional offices of the United Nations Environment Programme at the same venues as the regional commissions. подчеркивает необходимость сотрудничества и тесной координации между региональными бюро и соответствующими региональными комиссиями и настоятельно призывает Директора-исполнителя рассмотреть вопрос о размещении региональных бюро Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде по возможности и необходимости в тех же местах, где находятся региональные комиссии.
Acknowledging the adverse impact of the global economic and financial crisis on funding for the AIDS response and the need to mitigate its impact on the gap that already exists between available resources and the human, technical and financial resources necessary to combat HIV/AIDS, признавая негативное влияние мирового экономического и финансового кризиса на финансирование мер по борьбе со СПИДом и необходимость смягчения его последствий для уже существующего разрыва между уже имеющимися ресурсами и людскими, техническими и финансовыми ресурсами, необходимыми для борьбы с ВИЧ/СПИДом,
Only if it's necessary. Только, если возникнет необходимость.
The statement imported that changes were necessary. Это положение привнесло необходимость перемен.
Is that really necessary? В этом есть необходимость?
Is all this truly necessary? В этом правда есть необходимость?
Was that really necessary? В этом была необходимость?
It became necessary to attract a mate. Появилась необходимость привлечь партнера.
This debate is again necessary. Мы подтверждаем необходимость ее проведения.