| I know how to make money... my way. | Я знаю, как делать деньги... по-своему. |
| But I thought you needed the money from selling the bar. | Но я думала, тебе нужны деньги от продажи бара. |
| You said he stole the money? | А тебе хоть известно, что это были за деньги? |
| You are going to graciously return all the money he gave you. | Ты любезно вернёшь все деньги, которые он тебе дал. |
| UNICEF could've just built a school with the money we lost at this table. | Да ЮНИСЕФ мог школу построить на те деньги, которые мы проиграли. |
| No, he owed me money. | Нет, он должен был мне деньги. |
| If we invest our stolen money with her... | Если мы инвестируем наши украденные деньги через неё... |
| That was how Otto convinced me to invest my money with you. | Так Отто меня и убедил инвестировать свои деньги вместе с тобой. |
| The looks, the money, world travel... | Внешность, деньги, путешествие по миру... |
| This money is our ticket to the good life, starting now. | Эти деньги - наш билет в лучшую жизнь, начиная с этого момента. |
| I'm worried the money is changing this family, and not the way you hoped. | Меня беспокоит, что эти деньги меняют нашу семью, и не в том плане, в каком хотел ты. |
| I don't like what this money is doing to us. | Мне не нравится то, что делают с нами деньги. |
| Apparently I am the best show choir director money can buy. | Видимо, я лучший руководитель эстрадного хора, которого можно достать за деньги. |
| I can't believe everything in Blair's prenup - money, chateaus, portraits. | Я не могу поверить в брачный контракт Блэр - деньги, замки, портреты. |
| You know, money cannot buy happiness. | Знаете, счастье не купишь за деньги. |
| If you ever doubted that money was the root of all evil, there's your proof. | Если кто-нибудь сомневался, что деньги - сущность зла, вот лучшее тому доказательство. |
| So, you think that money is the root of all evil. | Значит, вы считаете, что деньги - сущность зла. |
| If he produced it by creating value, then his money is a token of honor. | Если он получил их за создание значимых благ, то его деньги это знак чести его заслугам. |
| And votes that your money can't buy. | А столько голосов и за деньги не купишь. |
| Don't spend all of Henry's money on the truffle mousse pâté. | Смотри не потрать все деньги Генри на трюфельный паштет. |
| They run out of money and the two of them are on the brink of starvation. | У них кончаются деньги и они обе оказываются на грани голода. |
| Your only interests in life are your violin, money, and naive women. | Все что вам интересно в жизни - ваша скрипка и деньги. и наивные девушки. |
| You know, I can give you the money. | Слушай, я могу дать тебе деньги. |
| A lot of these doctors, they're just in it for the money. | Много докторов, которые просто зарабатывают этим деньги. |
| It seems foolish to have all this money lying around. | Немного глупо, вот так вот хранить деньги, разбросанными. |