Tom earned money by playing his guitar on street corners. |
Том зарабатывал деньги, играя на своей гитаре на улицах. |
Tom shouldn't have stolen Mary's money. |
Тому не следовало красть деньги Мэри. |
I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. |
Я занял деньги не только у Тома, но и у его жены. |
The money on the table isn't mine. |
Деньги на столе - не мои. |
Tom certainly knows how to make money. |
Том точно знает, как делать деньги. |
Why are you giving me money? That's not normal. |
Почему ты даёшь мне деньги? Это ненормально. |
Why are you giving me money? That's not normal. |
Почему вы даёте мне деньги? Это ненормально. |
At this point, I don't need money. |
На данный момент, мне не нужны деньги. |
From Dubai, the money is then dispatched to Somalia through unknown hawala transfers. |
Из Дубая деньги переправляются в Сомали по невыясненным каналам хавалы. |
He was released after his wife paid the LTTE the money they wanted. |
Он был освобожден после того, как его жена заплатила ТОТИ деньги, которых они требовали. |
The author nevertheless continued on a regular basis to send money and anti-government publications back to his family in China. |
Тем не менее автор продолжал регулярно посылать деньги и антиправительственные статьи своей семье в Китае. |
Tom thinks it's better not to lend Mary any money. |
Том думает, что Мэри лучше деньги не одалживать. |
Tom spent all the money he had to buy Mary a Christmas present. |
Том потратил все свои деньги, чтобы купить Мэри подарок к Рождеству. |
The people I lend money to never pay me back. |
Люди, которым я даю деньги в долг, никогда мне их не возвращают. |
Winning a lottery is an easy way of making money. |
Победа в лотерее - лёгкий способ заработать деньги. |
At checkpoints, cars and money are taken from those coming from known opposition neighbourhoods. |
На контрольно-пропускных пунктах у тех, кто прибыл из районов, которые удерживает оппозиция, отбирают автомобили и деньги. |
Soldiers extorted money from civilians in these areas in exchange for a temporary cessation of the attacks. |
В этих районах солдаты вымогали у гражданских лиц деньги в обмен на временное прекращение атак. |
Others applied special legal provisions and did not recognize such money as savings. |
Другие применяют специальные правовые нормы и не признают подобные деньги в качестве накоплений. |
Mobile money highlights how the mobile phone has promoted enhanced inclusiveness and the empowerment of the poor in simple and affordable ways. |
Мобильные деньги являются ярким свидетельством того, как мобильный телефон способствует активному вовлечению в жизнь общества и расширению прав и возможностей бедноты с помощью простых и недорогих технологий. |
Conversely, donor country taxpayers have the right to know how their money is being spent and whether it is being used effectively. |
С другой стороны, налогоплательщики стран-доноров также вправе знать, как расходуются их деньги и насколько эффективно они используются. |
All she had to do was earn him money. |
Для этого ей нужно было лишь зарабатывать для него деньги. |
This will probably not be the woman, making it that much more difficult to manage on less money. |
Этим лицом, вероятно, будет не женщина, что гораздо больше усложняет его содержание на меньшие деньги. |
Because of its role in economic accounting, the metric typically used to measure the different types of capital is that of 'money'. |
В контексте их роли в экономическом учете обычным показателем, используемым для измерения различных типов капитала, являются деньги. |
Many young girls have been introduced into the trade due to poverty. It helps them to earn money for themselves and their families. |
Многим девушкам пришлось стать объектом торговли вследствие бедности: это помогает им зарабатывать деньги для себя и своих семей. |
The Panel also learned that the money was repatriated to Liberia through a shadow banking system. |
Группа также получила информацию о том, что эти деньги возвратились в Либерию по каналам теневой банковской системы. |