Английский - русский
Перевод слова Money
Вариант перевода Богатство

Примеры в контексте "Money - Богатство"

Примеры: Money - Богатство
Europe, family money... go. Европа, семейное богатство... начинай.
I thought you were attracted to my power and money. Я думала вас привлекла моя власть и богатство.
Thank you, James, old and new money, very uneasy neighbors those two. Спасибо, Джеймс, Бывшее и новое богатство, между этими соседями очень непростые отношения.
So, you know, I traded in the money and prestige of being a doctor for all the glamour you see around you. Поэтому я променял богатство и престиж докторской профессии на всё то очарование, которое ты здесь видишь.
They think he has any idea how to put money in their pockets? Они хоть представляют, откуда возьмется богатство под его началом?
Then what if the bag itself is the money? А что, если сама сумка и есть богатство?
I always said that we should've put that money into the welfare program! Правильно! Мы должны распространять богатство вокруг!
I'm offering you money. Adventure, fame, the thrill of a lifetime, and a long sea voyage. богатство, приключения, жизненный опыт и долгое путешествие по морю.
My point is, replace "money" with "Damien." Я поменяю "богатство" на "Дэмиен".
It's marvelous to hear that still today, a man's soul can be pure enough to be scared of money. Как приятно слышать это! Неужели в наше время еще есть люди с чистой душой, которых пугает богатство?
I lost my money, my father, and now I'm about to lose my dream. Я потеряла богатство, отца, и теперь я теряю мою мечту
Money never begat courtesy, Bennet. Богатство не является признаком вежливости, Беннет.
So how is it that you made all your money? Как вы заработали свое богатство?
The film tells about a millionaire Gornostaev and ballerina Ilona, who cannot agree on the opinion what is more important - beauty and youth or money. Миллионер Горностаев и балерина Илона постоянно спорят о том, что важнее в жизни - молодость и красота или богатство.
They're not more religious, they're not in better shape, they don't have more money, they're not better looking, they don't have more good events and fewer bad events. Это не религиозность, это не здоровье, это не богатство, это не красота; и не перевес удачных стечений обстоятельств над неудачными.
He loses his money, his power, His humanity, his sanity, And it is only when he is all alone, Он теряет свое богатство, власть, человечность, рассудок, и только когда он оказывается один, нагой, в грозу - только тогда он становится способным обрести...
It's the story of the effect of money on true romance. Мое богатство, мои частные школы...
The fortune I have to offer is worth more than money can buy. Богатство, которое я могу предложить, стоит дороже золота.
This allows for unprecedented variety of options to earn money peaceful way... Все это обеспечивает невиданное богатство возможностей для любителей зарабатывать деньги мирным путем.
As new forms of money reduce these costs, the richness and complexity of our economy will be increased. По мере того как эти затраты снижаются за счёт новых форм денег, богатство и сложность нашей экономики будут возрастать.
RICHARD: But if you want riches you get the money before the scruples. Но если тебе нужно богатство ты ставишь деньги перед совестью.
Not rich in money, but in what really matters: pity. И богатство мое - не деньги, а в самое главное в это жизни - жалость.
You'll take no money within the grave Зачем стараться, копить богатство - его в могилу не заберёшь.
After all there is little happiness in money and glamour. Богатство, честь, в конце концов, Приносят мало счастья.
If can take out money, I do not have high position and great wealth Если может вынимать деньги, Я не имею высокое положение и огромное богатство