I'd say you were in the drug business, except the money's moving in the wrong direction. |
Я бы сказал, что вы были в наркобизнесе, кроме движущейся деньги в неправильном направлении. |
You know I got the money. |
Вы знаете, я получил деньги. |
And all that money, where it came from. |
И все эти деньги, откуда она пришла. |
I told them you never pick up the money yourself. |
Я сказал им, что вы никогда не забрать деньги самостоятельно. |
You still have to show him the money at the airport. |
Вы все еще должны показать ему деньги в аэропорту. |
I mean, it's not like the money belongs to anybody. |
Я имею в виду, что это не так деньги принадлежат никому. |
What if she gave the money to somebody else first... before Melanie even went in the dressing room. |
Что делать, если она дала деньги кому-то другому первый... до Мелани даже пошел в раздевалку. |
I'll come give you your money. |
Я приду дать вам ваши деньги. |
She wants to give you your money. |
Она хочет, чтобы дать вам ваши деньги. |
What she did was take quite a risk to make sure you got your money. |
Что она сделала, занять довольно риск, чтобы убедиться, вы получили свои деньги. |
Tell her to bring the money over here. |
Скажи ей, чтобы принести деньги здесь. |
She won't leave there till you get your money and you're gone. |
Она не оставит там до вы получите свои деньги и ты ушел. |
I'll have your money, much to my delight. |
Твои я деньги получу, мне кажется сие забавным. |
You will literally be giving us money for doing absolutely nothing. |
Вы буквально будете давать нам деньги за ничегонеделанье. |
In fact, that money ran out six weeks ago. |
На самом деле, эти деньги закончились шесть недель назад. |
Well, the money is nice. |
Что ж, деньги это хорошо. |
I told you, I don't have your money. |
Сказал же, ваши деньги не у меня. |
Just give me your money and get on your way. |
Просто отдай свои деньги и убирайся своей дорогой. |
Given international banking regulations, there's no way to tell where that money came from or were it went. |
Учитывая международное банковское регулирование, невозможно узнать, откуда пришли деньги и куда они ушли. |
Of if the money's even Cordero's. |
И даже были ли это деньги Кордеро. |
My father doesn't approve of women earning their own money. |
Мой отец полагал, что зарабатывать деньги не женское дело. |
Huck, I need you to follow the money. |
Хак, мне нужно, чтобы ты отследил деньги. |
Old money meant something to Big Jerry. |
Старые деньги что-то значили для Большого Джерри. |
Some pleasures even money doesn't buy. |
Некоторые удовольствия за деньги не купишь. |
That Steve is inclined to put up the money. |
Дуг сказал, что Стив готов вложить деньги... |