| Come back with more money and I'll do whatever you want. | Извини. Возвращайся, когда у тебя будут деньги и я сделаю всё, что ты захочешь. |
| I came into my room and there was money lying there from her. | Я пришла в свою комнату и там были деньги от неё. |
| You still got money left in the account. | У вас на счете есть деньги. |
| Yuen, your money is ready. | Господин Чжун, ваши деньги готовы. |
| If money can solve it, it's not a problem. | Если деньги могут решить что-то, это не проблема. |
| Nobody cares where the money goes. | Никто не заботится, куда идут деньги. |
| You are changing money you are not supposed to have. | Вы обмениваете деньги, которых у вас не может быть. |
| The money will be untraceable in itself. | Сам по себе деньги следов не оставят. |
| Bringing in our own girls, move our own products, wash our own money. | Привезём своих девушек, запустим свой товар, отмоем свои деньги. |
| We can enter the money into the system as marketing costs, investment overlay. | Деньги можно ввести в качестве инвестиций для покрытия маркетинговых расходов. |
| For that kind of money, I can't blame him. | За такие деньги... не могу его винить. |
| I got a thing, some money coming in from... | У меня есть кое-что, так что деньги скоро будут... |
| And once you're a star, we won't need her money anymore. | А когда ты станешь звездой, нам не будут нужны ее деньги. |
| You can't eat all the time and we should save money. | Ты не можешь всё время есть, и нам лучше копить деньги. |
| I always give her more money than she asks for. | Я всегда даю ей деньги, которые она просит. |
| Get your things and your money and please leave. | Забирай свои вещи, деньги, пожалуйста, уходи. |
| And he took his money with him. | И забрал с собой свои деньги. |
| I won't stand idly by while you steal my money. | Я не собираюсь сидеть сложа руки пока ты крадешь мои деньги. |
| I sold my house. you split the money. | Я продала дом, вы поделили деньги... |
| The ability to make money doesn't impress anybody around here. | Умением делать деньги тут никого не удивишь. |
| It's true, money doesn't buy happiness. | Это верно, за деньги не купить счастье. |
| You know money doesn't interest me. | Ты знаешь, деньги не интересуют меня. |
| So... it would be fair to divide this money in half. | И поэтому... будет справедливо разделить эти деньги... Пополам. |
| We get one third, but the money's not in the bank yet. | Нам достанется треть, но пока деньги не в банке. |
| I wanted you to get every penny of that money. | Я бы хотел, чтобы вы получили эти деньги. |