Английский - русский
Перевод слова Money
Вариант перевода Деньги

Примеры в контексте "Money - Деньги"

Примеры: Money - Деньги
Come back with more money and I'll do whatever you want. Извини. Возвращайся, когда у тебя будут деньги и я сделаю всё, что ты захочешь.
I came into my room and there was money lying there from her. Я пришла в свою комнату и там были деньги от неё.
You still got money left in the account. У вас на счете есть деньги.
Yuen, your money is ready. Господин Чжун, ваши деньги готовы.
If money can solve it, it's not a problem. Если деньги могут решить что-то, это не проблема.
Nobody cares where the money goes. Никто не заботится, куда идут деньги.
You are changing money you are not supposed to have. Вы обмениваете деньги, которых у вас не может быть.
The money will be untraceable in itself. Сам по себе деньги следов не оставят.
Bringing in our own girls, move our own products, wash our own money. Привезём своих девушек, запустим свой товар, отмоем свои деньги.
We can enter the money into the system as marketing costs, investment overlay. Деньги можно ввести в качестве инвестиций для покрытия маркетинговых расходов.
For that kind of money, I can't blame him. За такие деньги... не могу его винить.
I got a thing, some money coming in from... У меня есть кое-что, так что деньги скоро будут...
And once you're a star, we won't need her money anymore. А когда ты станешь звездой, нам не будут нужны ее деньги.
You can't eat all the time and we should save money. Ты не можешь всё время есть, и нам лучше копить деньги.
I always give her more money than she asks for. Я всегда даю ей деньги, которые она просит.
Get your things and your money and please leave. Забирай свои вещи, деньги, пожалуйста, уходи.
And he took his money with him. И забрал с собой свои деньги.
I won't stand idly by while you steal my money. Я не собираюсь сидеть сложа руки пока ты крадешь мои деньги.
I sold my house. you split the money. Я продала дом, вы поделили деньги...
The ability to make money doesn't impress anybody around here. Умением делать деньги тут никого не удивишь.
It's true, money doesn't buy happiness. Это верно, за деньги не купить счастье.
You know money doesn't interest me. Ты знаешь, деньги не интересуют меня.
So... it would be fair to divide this money in half. И поэтому... будет справедливо разделить эти деньги... Пополам.
We get one third, but the money's not in the bank yet. Нам достанется треть, но пока деньги не в банке.
I wanted you to get every penny of that money. Я бы хотел, чтобы вы получили эти деньги.