| She was released in exchange for the family's car and money. | Она была освобождена в обмен на деньги и автомобиль семьи. |
| This world in arms is not spending money alone. | Этот мир оружия пожирает не только деньги. |
| Women should be able decide how to spend money without asking partner | Женщина должна иметь возможность принимать решения, как расходовать деньги, не спрашивая партнера |
| The State allocates money for the printing and cost-free distribution to persons with visual impairment of special publications in Braille (including periodicals). | Государство выделяет деньги для выпуска и бесплатного распространения среди инвалидов с нарушением зрения специальных (в том числе периодических) изданий, выполненных шрифтом Брайля. |
| Monetary penalties are relatively easy to administer, and return money to the government. | Денежные санкции сравнительно легко поддаются регулированию и позволяют вернуть деньги правительству. |
| Women save money and time by using solar thermal cookers, allowing them to invest in other areas of economic growth. | Используя солнечные кухонные плиты, женщины экономят деньги и время, что позволяет им вкладывать средства и усилия в другие области экономического роста. |
| The money saved is used to pay for education and more food and to meet basic sanitary and health needs. | Сэкономленные деньги используются для оплаты за образование и увеличения покупок продуктов питания, а также для удовлетворения основных санитарно-гигиенических потребностей. |
| Very recently, ACC has been able to bring illegally laundered money back to Bangladesh. | Совсем недавно КБК возвратила незаконно отмытые деньги назад в Бангладеш. |
| And not just because they needed the money to pay their debts. | Вовсе не потому, что им нужны были деньги - они и впрямь добрые люди. |
| Women borrow money mostly for home improvements and small projects in craft related and home manufactured industries. | Женщины берут деньги в кредит в основном для улучшения жилищных условий и под небольшие проекты в области кустарного и надомного производства. |
| I can generate money by doing concerts and by making records. | Я смогу собрать деньги как от концертов, так и от продажи пластинок. |
| Take the rest of the money and buy yourself a ticket home. | Остальные деньги возьми себе и купи билет домой. |
| I lent her money and gave her a ride. | Деньги нашел, и оказал "услугу". |
| I like to find the student who can give me a run for my money. | Мне нравится искать студентов, которые способны получить мои деньги. |
| The money of your aunt, it is yours. | Деньги вашей тёти - теперь ваши. |
| And one must have money to get pretty things. | Но... на красивые вещи... нужны деньги. |
| Rent's about the only money we got besides the government check. | Мы живём только на деньги с аренды, не считая пенсии. |
| I bet I know who stole the money. | Я знаю, кто украл деньги... |
| Get the money back and not publicly humiliate anyone. | Вернуть деньги и при этом никого публично не унижать. |
| I told him he was wrong to think you stole that money. | Я сказал ему, что он ошибается и ты не мог взять эти деньги. |
| Better get our money out of that bank. | Тогда лучше забрать все наши деньги из этого банка. |
| You also took your passports and the travel money. | А ещё забрала паспорт и деньги на дорогу. |
| You can manage my money anytime. | Можете вкладывать мои деньги куда захотите. |
| Well, there's that money we set aside for the restaurant down payment. | Ну, есть ещё деньги, отложенные для аванса на покупку ресторана. |
| The police may go through the wallet and find the money missing. | Полиция может обыскать бумажник и обнаружат, что деньги пропали. |