Английский - русский
Перевод слова Money

Перевод money с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Деньги (примеров 20000)
The first thing they do is make money with it. Первое, что они делают, это зарабатывают с его помощью деньги.
These women can either redistribute the money to gain profit through accumulated interest rates or keep the money for their own business purposes. Эти женщины могут либо далее распределить деньги для получения прибыли в виде аккумулированных процентов, либо оставить деньги у себя для развития своего собственного дела.
Julius, just give him the money. Джулиус, просто отдай ему деньги.
To cut short the time, quickly give me the money. Чтобы не тратить время, дай мне быстро деньги.
Not every day you find money like that. Не каждый день находишь такие деньги.
Больше примеров...
Денежных средств (примеров 853)
The Government of Indonesia ceased providing food aid and distributing money on 31 December 2001. 31 декабря 2001 года правительство Индонезии прекратило оказание продовольственной помощи и раздачу денежных средств.
She wished to know if the Government could tackle the financial problem, namely that women, shackled by stereotypes, generally did not have enough money to carry out an electoral campaign. Оратор хотела бы знать, может ли правительство решить финансовую проблему, состоящую в том, что женщины, связанные стереотипами, обычно не имеют достаточного количества денежных средств для проведения избирательной кампании.
In a traditional interest-rate swap, a creditworthy entity borrowing money at a fixed interest rate exchanges that interest with a variable interest rate at which a less secure entity borrows a similar sum. При традиционной процентной сделке - своп кредитоспособный субъект, осуществляющий заимствование денежных средств по фиксированной процентной ставке, обменивает этот процент на колеблющуюся процентную ставку, по которой аналогичную сумму занимает менее надежный субъект.
Preventing and detecting money-laundering is a highly effective means of identifying criminals and criminal enterprises and countering the underlying criminal activity from which money is derived, disrupting the activities of criminal groups and identifying and confiscating assets derived from crime. Предупреждение и выявление случаев отмывания денег представляют собой высокоэффективные средства обнаружения преступников и преступных предприятий и борьбы с преступной деятельностью, являющейся источником денежных средств, пресечения деятельности преступных групп и выявления и конфискации активов, полученных в результате преступной деятельности.
As well as diverting public money away from vital services, fraud can undermine the confidence of those who support and fund an organization. Ущерб от мошенничества выражается не только в нецелевом использовании казенных денежных средств, предназначенных для финансирования жизненно важных услуг, но и в подрыве доверия среди тех, кто поддерживает и финансирует соответствующую организацию.
Больше примеров...
Денежный (примеров 232)
I think... that we have just found our first opportunity to award some money tonight. По-моему... нам только что представилась возможность вручить первый денежный приз.
He wins a little prize money and gets honored at some convention Он выиграл небольшой денежный приз и получил честь выступить на каком-то собрании.
I want a money transfer order, for the country's entire assets, to the account of Mister Albert Brown! Мне нужен денежный перевод... всех государственных средств на счёт... мистера Альберта Брауна!
The same general consideration has motivated a trend towards untied aid. Suppose, to take a simple example, that the payoff to the donor from giving depends only on the number of real goods acquired, while the recipient is indifferent between schools and the money equivalent. В качестве простого примера предположим, что какому-либо донору, предоставившему помощь, важно только количество построенных на его средства реальных объектов, а получателю все равно, будут это школы или их денежный эквивалент.
BCCI vice-president Lalit Modi, said to be the mastermind behind the idea of IPL, spelled out the details of the tournament including its format, the prize money, franchise revenue system and squad composition rules. Вице-президент Совета Лалит Моди, выступая на торжественной церемонии в Нью-Дели, заявил, что является вдохновителем идеи IPL, изложил детали турнира, включая его формат, денежный приз, систему доходов от франшизы и правила композиции команды.
Больше примеров...
Сумма (примеров 248)
This sum of money had been withdrawn between 2010 and 2011 by Serge Mel Meledje and handed over to Mr. Lafont (see annex 22). Эта сумма была снята в период с 2010 по 2011 год Меледже и передана г-ну Лафону (см. приложение 22).
It's illegal... and not nearly enough money. Это незаконно, да и сумма смехотворная.
All right, look, Cate's missing some money from her wallet. Хорошо, смотри, у Кейт отсутствует некоторая сумма денег в кошельке.
But there was a little bit of money went missing, and he had a diamond tie pin that belonged to his father. Но пропала небольшая сумма денег, а также зажим для галстука с бриллиантом, принадлежавший его отцу.
Anything over that, and Hardison can trace the money back to the source, and we can find Moreau. Если сумма будет не ниже этой планки, Хардисон сможет отследить счет, с которого перевели деньги, и тогда мы сможем найти Моро.
Больше примеров...
Денежные средства (примеров 439)
The money was derived from the use or extraction of natural resources on individual Indian land. Эти денежные средства были получены за счет использования или добычи природных ресурсов на земле, принадлежащей конкретным индейцам.
He who by way of bank, money or any other business transactions hides how the money or other assets have been acquired knowing that they have been acquired by criminal activity, shall be imprisoned for six months to five years. Лицо, которое с помощью банковских, денежных или любых иных операций скрывает, каким образом были приобретены денежные средства или другие активы, зная, что они были приобретены в результате преступной деятельности, подлежит лишению свободы сроком от 6 месяцев до 5 лет.
In those cases where there are no unencumbered assets that the debtor can offer as security or the lender is prepared to take the risk of lending without security, no new money will be available. В тех случаях, когда нет необремененных активов, которые должник может предложить в качестве обеспечения, или заимодатель готов взять на себя риск предоставить ссуду без обеспечения, возможности получить новые денежные средства не будет.
This will relieve domestic reparations programmes from having to expend time and money to "reinvent the wheel" each time they are set up. Благодаря этому исследованию отпадет необходимость каждый раз тратить время и денежные средства на то, чтобы заново «изобрести колесо» при реализации внутренних программ возмещения ущерба.
However, money was not coming quickly enough and the pledges in Monterrey fell far short of the additional US$ 50 billion that was estimated to be necessary to achieve those goals. Вместе с тем денежные средства не поступают достаточно быстро, и оценочный объем требующихся для достижения этих целей дополнительных средств, составляющий 50 млрд. долл. США в год, значительно превышает объем сумм, о намерении предоставить которые было объявлено в Монтеррее.
Больше примеров...
Бабки (примеров 246)
"Will have money call you". "Бабки будут - оттопыримся".
She dropped Junior off at my grandmother's house, took my money. Она отвезла сына в дом моей бабки и забрала деньги.
We could double our money Что? - Мы могли бы удвоить бабки.
I want my money. Мне нужны мои бабки!
We'll make it up in money, won't we? Money? Чё, мы бабки не отобьем, что ли?
Больше примеров...
Бабло (примеров 99)
Bosch thinks that Captain Pounds gave money Chandler a copy of his confidential board of rights file. Босх думает, что капитан Паундс передал Бабло Чендлер копию его личного дела из дисциплинарной комиссии.
It was easy money for your drug dealer. Но это бабло получит твой дилер, да?
He stole my money. Он украл моё бабло.
I'm all about making that money. Я бабло по-любому достану.
The right's always been about money, nationalism, the law of the jungle. А идеей правых всегда было бабло, национализм и жажда власти.
Больше примеров...
Затрат (примеров 85)
They urged the Secretary-General to preserve transparency, accountability and fairness in using the exceptional measures described, especially in procurement, which involved large sums of money. Делегации настоятельно призывают Генерального секретаря обеспечить транспарентность, подотчетность и справедливость при осуществлении указанных чрезвычайных мер, особенно когда речь идет о закупках, требующих больших денежных затрат.
In order to achieve the best value for the money and to adhere to other United Nations procurement principles in conducting procurement activities, it is imperative that UNSOA establish a strong and competent vendor registration procedure in the country. В целях обеспечения оптимального характера затрат и соблюдения других принципов осуществления закупок Организацией Объединенных Наций при ведении закупочной деятельности настоятельно необходимо, чтобы ЮНСОА создало для этой страны надежную и обоснованную процедуру регистрации поставщиков.
For many, benefits accruing soon after expenses are incurred are preferred to those same benefits accruing in the future (i.e., time value of money). Для многих выгоды, которые создаются вскоре после осуществления затрат, выглядят более предпочтительными в сравнении с выгодами, которые будут получены в будущем (т.е. ценность времени в денежной форме).
For example, pollution as an environmental negative is reflected as an economic benefit as a result of money spent on clean-up and environmental remediation. Например, загрязнение окружающей среды как отрицательный экологический параметр отражается в виде экономической выгоды вследствие денежных затрат на очистку и восстановление окружающей среды.
And I think what this leads to is a very simple recognition, that there's one question in politics at the moment above all other, and it's this one: How do we make things better without spending more money? И я думаю, что это приводит нас к пониманию очень простого факта - на данный момент лишь один вопрос стоит превыше всего: Как добиться улучшения ситуации без увеличения затрат?
Больше примеров...
Денежки (примеров 188)
Now comes the money, Thor! А вот и денежки, Тур!
All right, everybody, sit tight until the money changes hands, okay? Так, ребята, сидим тихо, пока денежки не перейдут из рук в руки.
When do you start seeing something for your money? Когда я пойму, что не зря выложил свои денежки?
Now you can put your money in the ninny's hand. Давай! Вложи-ка денежки в руку зануде.
Money is the root of everything Денежки - всему голова.
Больше примеров...
Деньжата (примеров 21)
All right, get your money ready, Nick. Ну что ж, готовь деньжата, Ник.
Whatever the case may be, this funny money is starting to become a magnet for dead bodies. В чем бы тут не было дело, эти деньжата просто притягивают мертвые тела.
If that guy hadn't messed up, we'd be in Paris right now, and he'd have some money in his pocket. Если бы этот парень не начудил, мы бы уже сейчас были в Париже, а у него водились бы деньжата в кармане.
starts working for Cottonmouth... makes some money, sees a slick opportunity, and you guys go for it. начинает работать на Щитомордника... зарабатывает деньжата, видит легкую возможность, и вы, ребята, ведётся.
People with money to burn dump lots of great stuff. Те, у кого водятся деньжата, выбрасывают вещи, которые ещё прекрасно могут послужить!
Больше примеров...
Прибыль (примеров 130)
I'm not all about money just for the sake of money. дело не в деньгах, лишь чтобы получить прибыль.
The money, possessions, benefits. деньги, влияние, прибыль...
O'Brien and others choose to ignore, or at least fail to address the physical and emotional importance that our society capitalist has the money given and how this impact on his popularity and other crimes involving money. Ставит в качестве покупателя и пользуется украдена картина лица, претендующего на ипотечный кредит и другие требования для продавца. После доме продаются, они имеют прибыль и исчезают сотни тысяч евро богаче.
Property rights and the rule of law are always important so that investors - both current and prospective - can expect to retain the money they make. Права собственности и верховенство закона требуются всегда, с тем чтобы инвесторы - как сущетвующие, так и потенциальные - могли не опасаться за свою прибыль.
And whether you care most about profits and jobs and competitive advantage or national security, or environmental stewardship and climate protection and public health, reinventing fire makes sense and makes money. Не важно, что беспокоит Вас больше: прибыль, рабочие места, конкурентные преимущества, государственная безопасность, экологические ресурсы, защита климата или здравоохранение.
Больше примеров...
Долг (примеров 260)
The money should go to families who lost someone in the line of duty. Деньги должны получить семьи, которые кого-то потеряли, пока выполняли свой служебный долг.
See, they owe me money, and they're holding Joel until I let them off the hook. Видишь ли, они должны мне денег, и они удерживают Джоэла, пока я не прощу им долг.
In April 1847, he received a four-year prison term for inability to return money that he borrowed. В апреле 1847 года Вирц был приговорен к 4 годам лишения свободы так как не смог отдать крупный долг, заимствованный им на развитие своего бизнеса.
It's a sworn affidavit stating the money that you paid Gerard is a loan. Письменные показания, подтверждающие, что ты дал Жерарду те деньги в долг.
Well, the end ofr it was that he began to talk violent love to me, and he said the money should not be a debt, but an advance fror when I should be his. Закончилось тем, что он стал пылко объясняться мне в любви, и сказал, что те деньги - не долг, а залог нашего союза.
Больше примеров...
Капитал (примеров 133)
Philly main line, old money, banking industry. Пригород Филадельфии, семейный капитал, банковская индустрия.
He urged donors and investment partners to contribute seed money. Он настоятельно призывает доноров и парт-неров по инвестированию предоставить исходный капитал.
However, to start its work immediately, it would need "seed money", for example, within the Forum trust fund. Однако, для того чтобы сразу приступить к работе, ему потребуется «начальный капитал», например из целевого фонда Форума.
Neither have I money nor commodity to raise a present sum. Нет у меня ни денег, ни товаров, чтоб капитал достать.
You've already sunk way too much of your own money into starting this business, all right? Ты и так уже вложила слишком много своих денег в стартовый капитал, так?
Больше примеров...
Расходы (примеров 288)
I told you how you could make some pocket money. Я говорил тебе, как ты можешь заработать на карманные расходы.
So, do you still have some money left for expenses? Так, значит, у тебя всё ещё остались деньги на расходы?
In 2015, Yevhen Deidei declared expenses in the amount of UAH 2,737 million for the construction of an apartment - without specifying the source of this money. В 2015 году Евгений Дейдей задекларировал расходы на строительство квартиры в 2,737 млн гривен - без указания источника этих денег.
The mounting expenses of servicing the growing national debt, combined with the skyrocketing costs of Social Security and Medicare as the 78-million-strong baby-boom generation retires, will leave less money for American initiatives abroad. Возрастающие расходы на обслуживание растущего национального долга в сочетании с резким повышением расходов на социальное обеспечение и на программу «Medicare», по мере того как 78-миллионное поколение бэби-бумеров уходит на пенсию, оставят меньше денег для американских инициатив за рубежом.
In Germany, it's called "activating social aid" or "combi wages," but the principle is the same: the state should reduce the money it pays for doing nothing and pay more for participating in the work force. В Германии ее называют "активизирующая социальная помощь" или "комби зарплата", но суть ее заключается в том же: государство должно уменьшить расходы на пособия по безработице и увеличить расходы на вовлечение в рабочую силу.
Больше примеров...
Богатство (примеров 45)
Thank you, James, old and new money, very uneasy neighbors those two. Спасибо, Джеймс, Бывшее и новое богатство, между этими соседями очень непростые отношения.
So, you know, I traded in the money and prestige of being a doctor for all the glamour you see around you. Поэтому я променял богатство и престиж докторской профессии на всё то очарование, которое ты здесь видишь.
They think he has any idea how to put money in their pockets? Они хоть представляют, откуда возьмется богатство под его началом?
I lost my money, my father, and now I'm about to lose my dream. Я потеряла богатство, отца, и теперь я теряю мою мечту
This situation is certainly inherent to our country, as the ruling group values not the people and natural resources, but increasing oligarchs' pocket money. Конечно, для нашей страны присущ этот ход событий, так как главное для правящей группы не народ, не природное богатство, а увеличить содержимое карманов олигархов.
Больше примеров...
Кредит (примеров 117)
We were wondering if maybe the town could loan us some money. Нам бы хотелось узнать, не сможет ли город дать нам небольшой кредит.
Women borrow money mostly for home improvements and small projects in craft related and home manufactured industries. Женщины берут деньги в кредит в основном для улучшения жилищных условий и под небольшие проекты в области кустарного и надомного производства.
We need to borrow some money. Нам нужен маленький кредит.
(See "Debit, credit, banco!") When the credit supply hitches, the available money can decrease with tens of percents within a few months. (Читайте "Дебет, кредит, банк!") Когда кредитование останавливается, количество наличных денег может сократиться на десятки процентов в течение нескольких месяцев.
you can use credit by taking money through cash machines or departments of the banks, or in cashless form - paying for goods and services by means of payment card. Кредит предоставляется без залога в виде возобновляемой кредитной линии. При погашении части тела кредита он снова становится доступным.
Больше примеров...
Money (примеров 261)
You can pay your bill using Money Gram. Вы можете оплатить счет с помощью системы Money Gram.
During this time, he wrote his Value of Money, a critique of the quantity theory of money. В этот период он написал свою книгу Value of Money, которая являлась критикой количественной теории денег.
Payment via Western Union Money transfer and remittance to a bank account or through other convenient form for you to transfer money. Возможна оплата через Western Union Money transfer и перевод денег на счёт в банке или через другую удобную для вас форму перевода денег.
The song also appeared on the KCMU compilation tape, Bands That Will Make Money, which was distributed to record companies. Также песня фигурировала на сборнике радиостанции KCMU - Bands That Will Make Money, который бесплатно распространялся среди звукозаписывающих компаний.
Using our service You can make advantageous automatic exchange of Your Liberty Reserve for Perfect Money or Perfect Money, make an exchange of LiqPay for Perfect Money or Liberty Reserve is not a problem either. У нас Вы можете выгодно автоматически обменять свои Liberty Reserve на Perfect Money или LiqPay, произвести обмен Ликпей на Перфекты или Либерти, также не составит труда.
Больше примеров...