Английский - русский
Перевод слова Money

Перевод money с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Деньги (примеров 20000)
Your dad didn't pay back the money he owes us. Твой отец не вернул нам деньги, которые должен.
Dougal was raising money for a Jacobite army. Дуган собирал деньги для армии якобитов.
Girl, give me my money back. Девочка, отдай мои деньги обратно.
Taking that kind of money from Marly and Lindsay is unethical. Брать такие деньги с Марли и Линдси неэтично.
Julius, just give him the money. Джулиус, просто отдай ему деньги.
Больше примеров...
Денежных средств (примеров 853)
Attempts by such countries to recover money lost in this way have been delayed by the absence of appropriate international treaties and by bank secrecy. Отсутствие надлежащих международных договоров и тайна банковских вкладов не позволили этим странам своевременно принять меры к возвращению этих денежных средств.
The Under-Secretary-General should also account for the money received by the Organization in the form of private contributions from individual United States citizens. Заместитель Генерального секретаря также должен представить отчет об использовании денежных средств, полученных Организацией в виде частных пожертвований от отдельных граждан Соединенных Штатов.
Globally there must be a redirection of resources and reallocation of the way money is spent to reduce excessive military expenditures and control the availability of armaments. Во всем мире необходимы переориентация ресурсов и перераспределение направлений расходования денежных средств в целях сокращения чрезмерных военных расходов и ограничения запасов вооружений.
The programme strives to building an inclusive financial sector with the overall goal of increasing sustainable access to every, man and woman to a range of financial services such as savings, loans, money transfer services and, insurance for poor and low income populations. Эта программа направлена на формирование такого инклюзивного финансового сектора, который обеспечит более широкий и постоянный доступ всем мужчинам и женщинам к самым различным финансовым услугам, таким как открытие сберегательных счетов, кредитование, перевод денежных средств и страхование бедных групп населения и лиц с низким уровнем дохода.
The purpose of a restraint order as well as a preservation of property order is to obtain temporary control over property pending the finalisation of further proceedings for the final confiscation of money or forfeiture of property. Цель этих решений - обеспечить временный контроль над имуществом до завершения дальнейшего судебного разбирательства в отношении окончательной конфискации денежных средств или имущества.
Больше примеров...
Денежный (примеров 232)
I needed a money trail, smoking gun. Мне нужно было отследить денежный след, найти явные улики.
See if someone has sent you money with PayPal. Ждешь денежный перевод через PayPal? Skype сообщит тебе об этом, как только перевод будет отправлен.
If China attempts to lower its money supply by raising interest rates, it will trigger a corresponding increase in demand for renminbi, as foreign capital seeks to take advantage of higher interest rates on Chinese assets. Если Китай пытается снизить свой денежный запас, поднимая процентные ставки, это вызовет соответственное увеличение спроса на ренминби, поскольку иностранный капитал стремится воспользоваться в своих интересах более высокими процентными ставками на китайские активы.
The prize money's nice, but what we really want are points towards the greek blue ribbon, which is handed out every spring to the best house on campus. Денежный приз неплохой, но что нам действительно нужно, так это очки к "Голубой ленте", которую, как вы знаете, вручают каждую весну лучшему дому в кампусе.
If I told you that gorilla's the very same one From the car dealership that let that money balloon go, And I feel like this might bring us Если бы я сказал тебе: "Эта горилла от того же автодиллера, который выпустил денежный шарик, и я чувствую, это станет нашим талисманом на удачу".
Больше примеров...
Сумма (примеров 248)
Ted, I've noticed some money's missing, and I need to know where it is. Тед, я заметила, что пропала некоторая сумма, и я должна знать, где она.
In other words, the highest sum of money you can smuggle, is 100 million yen. Иначе говоря, наибольшая сумма, которую вы можете провести контрабандой, составляет 100 миллионов иен.
A set rate is a sum of money, always the same, that I give you each month. Ну, одинаковая сумма денег, которую я бы давал каждый месяц.
It was only the strongest representations to the other party involved, and the passage of a considerable sum in money that saved the old place. Это была хорошая возможность для представителей другой стороны,... и только значительная сумма денег спасла старое имение.
The money has been distributed by the transfer of 12,000 colons per hectare per year to each beneficiary over a period of five years, a commitment to the conservation of the area being required. Для распределения этой суммы каждому получателю помощи в течение десяти лет ежегодно выплачивается сумма в 12000 колонов на гектар.
Больше примеров...
Денежные средства (примеров 439)
We can refund money only to the account you made payments from. Вернуть денежные средства мы Вам сможем только на тот счет, с которого Вы осуществляли платежи.
EPE is the money spent on all purposeful activities directly aimed at prevention, reduction and elimination of pollution or nuisances resulting from production processes or from the consumption of goods and services. ПОР это денежные средства, затраченные на все виды целенаправленной деятельности, непосредственно связанной с предотвращением, сокращением и ликвидацией загрязнения или ущерба, вызываемых производственными процессами или потреблением товаров и услуг.
Money deposited with the State social insurance budget earns interest. На свободные денежные средства бюджета начисляются проценты.
While choosing a way to add money to your balance, consider that money will be entered on your account manually by our finance department stuff, and not automatically as it's done in online payments. При выборе альтернативного способа пополнения баланса учитывайте то, что денежные средства будут зачисляться на баланс Вашего "доменного" аккаунта вручную (а не автоматически как при онлайн платежах) сотрудниками финансового отдела нашей компании.
Additionally, units when experiencing windfalls in some years did not return money to the corporate centre, but when experiencing losses did request additional funds to offset these losses. Кроме того, когда в отдельные годы подразделения неожиданно получали поступления, они не возвращали денежные средства на счета центрального органа, но когда те же подразделения несли убытки, они запрашивали дополнительные средства для их покрытия.
Больше примеров...
Бабки (примеров 246)
I bet all my money, this Mahjong room, and my hand. Ставлю все свои бабки, этот шалман и свою руку в придачу.
I paid you good money to deliver me this rat and a witness. Я заплатил тебе большие бабки за доставку этой крысы и свидетеля.
White Watch, on the money! Explosions. Белый Дозор, бабки, взрывы!
Get that money, shorty. Забирай бабки, мелкий.
Doku does not have enough money, and he offers Vampire to "bet out" a criminal syndicate led by Matvey. Доку мало тех денег, что у него есть, и он предлагает Вампиру "поставить на бабки" преступный синдикат во главе с Матвеем.
Больше примеров...
Бабло (примеров 99)
They stole the keg that I keep the money in. Они украли бочонок в котором я хранил бабло.
It's a place that loans you money. Ваш трос - там, где бабло водится.
The man who drove this car or the guys who were spending the money? Парня, который был за рулём этой тачки, или обормотов, которые тратят бабло?
I'm just wondering where your big money bag is with the dollar sign on it? Еще прихвати большую сумку для денег с надписью "бабло".
Friend, some of your folding money has come unstowed. Братан, у тебя бабло сыплется.
Больше примеров...
Затрат (примеров 85)
And, as we have seen, a weaker financial system means a weaker economy, and possibly the need for more emergency money to save it from another catastrophe. И, как мы могли заметить, более слабая финансовая система означает более слабую экономику, а, возможно, и необходимость еще большего количества непредвиденных затрат на ее спасение от еще одной катастрофы.
Such a waste of time and money can be avoided with EIA. ОВОС позволяет избежать напрасных затрат как времени, так и средств.
The combined use of banking, postal and telecommunication networks, and enhanced interoperability, including through the use of mobile money, help lower costs with more potential to reach low-income recipients in remote locations. Комбинированное использование банковских, почтовых и телекоммуникационных сетей, а также улучшение их взаимодействия, включая использование мобильной телефонной связи для денежных переводов, могут способствовать снижению затрат и расширению возможностей для охвата населения с низкими доходами в отдаленных районах.
This should improve accountability by showing more clearly what is being achieved for the money expended. Это должно способствовать улучшению отчетности благодаря более наглядному отражению эффективности затрат.
Using public money to cover building costs allowed the rents for these flats to be kept very low: for a worker's household, rent took 4 percent of household income; in private buildings it had been 30 percent. Использование государственных средств для покрытия затрат на строительство разрешало устанавливать очень низкие арендные ставки на такие квартиры: в доходных домах стоимость съёма жилья составляла 4 % дохода семьи; стоимость съёма частных домов составляла 30 %.
Больше примеров...
Денежки (примеров 188)
All it takes is money in your hand Всё, что тебе нужно - денежки в руке.
All we do now is wait for that phone to ring and the money to roll in. Все что нам нужно теперь делать - ждать, пока тот телефон не начнет звонить, а денежки начнут крутиться.
I assume it's one of the guys in my book, and he's got to have money. Я так понимаю, это один из персонажей книги, и у него должны быть денежки.
You want your bail money that bad? Так сильно хочешь свои денежки?
We only have six days to go before all the money pledged to our company becomes liquid. У нас ещё шесть дней и тогда все денежки будут наши!
Больше примеров...
Деньжата (примеров 21)
And bring me some the money they owe me. Да тащи деньжата, которые ты мне должен.
The handover will take place here, and that's when you'll get your pocket money. Передача пройдёт здесь, тут вы и получите свои деньжата.
starts working for Cottonmouth... makes some money, sees a slick opportunity, and you guys go for it. начинает работать на Щитомордника... зарабатывает деньжата, видит легкую возможность, и вы, ребята, ведётся.
Okay, Sue, let's grab your can of potato money and hit it! Ладно, Сью, хватай свои деньжата и в дорогу!
You boys have access to money, don't you? У вас же водятся деньжата?
Больше примеров...
Прибыль (примеров 130)
Every time anyone in America opens a bottle Irene makes money. Каждый раз, когда в Америке открывается бутылка, Ирен получает прибыль.
No one will ever guarantee that the money put by HYIP organizers into some project will actually bring the maximum profit. Никто никогда не может дать гарантии того, что средства, размещенные организаторами HYIP в тот или иной проект, действительно принесут максимальную прибыль.
Do we want to live in a system where profits are private, but losses are socialized, where taxpayer money is used to prop up failed firms? Хотим ли мы жить в системе, где прибыль является частной, а потери социализированными, где деньги налогоплательщика используются для поддержания обанкротившихся фирм?
Instead the money was invested in high profile projects in China and India and as the years went on more money came in. Вместо этого деньги были вложены... в широкомасштабные проекты в Китае и Индии, и с течением времени прибыль росла.
The one that just really gets under my skin is, "If you want to do something about that, just make money, give the profits to charities." Один ответ, действительно задевший меня за живое: «Если ты хочешь внести свой вклад - заработай денег и отдай прибыль на благотворительность».
Больше примеров...
Долг (примеров 260)
You owe a homeless man money? Ты взяла в долг у бездомного?
I didn't come to see you. I came to collect my money. Я пришёл взыскать долг, а не с тобой повидаться.
However, the Fund has indicated that it will not lend money to Somalia until the country's US$ 352 million debt has been cleared. Вместе с тем Фонд указал, что он не будет ссужать деньги Сомали, пока не будет погашен долг страны в размере 352 млн. долл. США.
I borrowed money to invest in Newteoh. Я взял в долг, чтобы вложить в "Ньютек".
'Harry saw it as their money on the table,' 'so it was also their debt off the table.' По мнению Гарри, в игре были их деньги стало быть, после игры этот долг остался за ними.
Больше примеров...
Капитал (примеров 133)
This is the man who moved into gold, just as the clever money moved out. Он вложил свой капитал в золото, когда это потеряло смысл.
Technically, it means a contract whereby the capital provider, instead of lending out money, purchases a commodity, on the request of the capital user, from a third party and resells it at a predetermined higher price to the capital user. Технически под ней понимается договор, согласно которому сторона, предоставляющая капитал, вместо кредитования покупает по просьбе пользователя капиталом у третьего лица товар и перепродает его по заранее оговоренной более высокой цене пользователю капитала.
The deposit is like your start-up money. Залог - ваш стартовый капитал.
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny. Неправедно заработанное не задержится надолго. Единственный способ сколотить настоящий капитал - заслужить каждую копейку.
HOPE '87 creates jobs for young people and supports training programmes by providing grant schemes and seed money for self-employment. НАДЕЖДА-87 занимается тем, что создает рабочие места для молодежи, поддерживает программы подготовки, предоставляя проекты и первоначальный капитал для работы.
Больше примеров...
Расходы (примеров 288)
This entails additional expenditures, which families cover by reducing essential consumption, borrowing money and selling assets. Это влечет за собой дополнительные расходы, которые семьи покрывают за счет снижения потребления основных продуктов, займов и продажи активов.
He gave me pocket money in my teens. В детстве он давал мне денег на карманные расходы.
British Paras did not use a reserve parachute, as the War Office considered the £60 cost a waste of money. Британские десантники не имели запасных парашютов, поскольку Военное министерство сочло расходы на них (60 фунтов стерлингов за штуку) излишними.
From that mechanical perspective, there are often recommendations to increase interest rates, decrease public and private spending and concentrate revenue so that the rich will save the money that the poor do not consume. С этой чисто технической точки зрения, часто рекомендуют повышать процентные ставки, уменьшать расходы государственного и частного секторов и сосредоточивать доходы, с тем чтобы богатые занимались накапливанием денег, а бедные их не тратили.
Surely, between us, with our combined defence expenditure alone of around $767 billion, the 185 Member States can find that kind of money. Конечно, откровенно говоря, имея совокупные расходы только на оборону в размере около 767 млрд. долл. США, 185 государств-членов могли бы изыскать необходимые средства.
Больше примеров...
Богатство (примеров 45)
He loses his money, his power, His humanity, his sanity, And it is only when he is all alone, Он теряет свое богатство, власть, человечность, рассудок, и только когда он оказывается один, нагой, в грозу - только тогда он становится способным обрести...
The fortune I have to offer is worth more than money can buy. Богатство, которое я могу предложить, стоит дороже золота.
After all there is little happiness in money and glamour. Богатство, честь, в конце концов, Приносят мало счастья.
An era of corruption will follow and the money power of the country will endeavor to prolong its reign by working upon the prejudices of the people until the wealth is aggregated in a few hands and the Republic is destroyed. Последует эра коррупции, и финансовая элита страны будет пытаться продлить свое господство, используя предубеждения людей, пока богатство не будет объединено в нескольких руках, и Республика будет разрушена .
He sent a storm... to disperse my money and my gold in the wind. Смотрел, как я ворованное в канале прятал, ждал, когда я накоплю богатство, а потом всего лишил и золота и денег.
Больше примеров...
Кредит (примеров 117)
How would you like a free pardon, unlimited money and a ticket to anywhere in the world? Как бы тебе понравилось полное прощение, неограниченный кредит и билет в любую часть света?
Company B, a well-known manufacturer of photocopy machines, wishes to borrow money from Bank B secured in part by its trademark, its patents used in connection with the photocopy machines and the trade secrets used in its manufacturing process. Компания В, известный производитель фотокопировального оборудования, желает получить кредит в банке В, предлагая в качестве части обеспечения свой товарный знак, патенты, используемые в связи с производством фотокопировального оборудования, и производственные секреты.
How will we pay the loan without the prize money? Как мы выплатим кредит без призовых денег?
Do you borrow or lend money? Вы берёте кредит или даёте в долг?
) The lent out money is spent by the borrower and subsequently arrives in accounts at other banks. Принцип денежной системы в том, что деньги вводятся в обращение путем предоставления кредитов и исчезают снова в тот момент, когда кредит погашается.
Больше примеров...
Money (примеров 261)
He won $26,472 as a rookie, 45th on the PGA Tour money list, and was named Rookie of the Year by Golf Digest. Он заработал $26,472 как начинающий, оказавшись на 45 строчке в списке PGA Tour money list, что обеспечило ему звание «Новичка года» от журнала Golf Digest.
Money Transport - a service providing constant monitoring of money transport by means of satellite positioning system. Money Transport - служба, предоставляющая постоянное наблюдение за инкассацией при помощи спутниковых систем слежения.
When Rudolf was signed to a record deal by Cash Money, he became the first white artist, as well as the first rock artist, signed to a label previously known for releasing records by African-American rap artists, including, most famously, Lil Wayne. Когда Рудольф подписал контракт с лейблом Cash Money, он стал первым белым артистом, а также первым рок-исполнителем, подписавшим контракт с лейблом, ранее известным выпуском альбомов афроамериканских рэп-исполнителей, в том числе, самыми знаменитыми Lil Wayne и Ники Минаж.
Please choose whether you wish to play for "Real Money" or for "Practice Mode" by pressing the appropriate button. Пожалуйста, в зависимости от того, в каком режиме Вы хотите играть - на "Реальные Деньги" (Real Money) или в "Режиме Практики" (Practice Mode) - нажмите соответствующую кнопку.
In an interview with HipHopDX, DatPiff founder Kyle Reilly revealed that Drake was initially in talks to release If You're Reading This It's Too Late as a free download on DatPiff hosted by DJ Drama, before Cash Money Records intervened. В ходе интервью с HipHopDXruen основатель DatPiffruen Кайл Райлли раскрыл такой момент, что If You're Reading This It's Too Late планировался выпускаться для свободного скачивания на платформе DatPiff, а хостом должен был заниматься DJ Dramaruen, пока не вмешался Cash Money Records.
Больше примеров...