Английский - русский
Перевод слова Money

Перевод money с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Деньги (примеров 20000)
This is the best heroin that money can buy. Это лучший героин, который можно купить за деньги.
I'll pay up once I get the money. Я заплачу, как только получу деньги.
It'll take a while before you can cash it, but you'll get the money. Придется немного подождать пока вы его обналичите, но деньги получите.
Your father and I have been putting money aside for years now. Твой отец и я откладывали деньги много лет.
How can I receive your money? Как я могу взять у тебя деньги?
Больше примеров...
Денежных средств (примеров 853)
The customs authorities report unusual movements of money and commodities they encounter to the Unusual Transactions Disclosures Office. Таможенные власти сообщают о всех выявляемых ими необычных перемещениях денежных средств и товаров Управлению по раскрытию необычных операций.
A Foundation to Assist Development in Tibet was established on 4 April 1992 as a non-profit and non-governmental organization to raise money for construction in Tibet and other Tibetan communities. 4 апреля 1992 года была создана такая бесприбыльная и неправительственная организация, как Фонд содействия развитию Тибета, которая занимается мобилизацией денежных средств для развития Тибетского района и других тибетских общин.
In addition to the development grants, FAWCO club members around the world volunteered their time to raise money for hospitals, orphanages, refugee camps, soup kitchens, shelters for abused women, and many other local civic organizations. В дополнение к грантам на цели развития члены клуба ФАВКО во всем мире в свое личное время занимались мобилизацией денежных средств для больниц, сиротских приютов, лагерей беженцев, бесплатных столовых, убежищ для женщин, подвергающихся насилию, и многих других местных гражданских организаций.
For hedging to work efficiently and catastrophic eventualities to be avoided, there must be political will, a good monitoring system to prevent abuse, money available for premiums and sudden cash calls, and, most crucially, a good understanding of how instruments work. Для того чтобы такое хеджирование работало эффективно и защищало от катастрофических последствий, необходима политическая воля, хорошая система мониторинга для предотвращения злоупотреблений, наличие денежных средств для выплаты премий и осуществления непредвиденных наличных платежей и, что особенно важно, хорошее понимание того, как работают эти инструменты.
These efforts may or may not induce change in the overall money spent but, but they can provoke changes between budget lines or changes in the programmes being financed. Эти усилия могут опосредованно вызвать или не вызвать изменения в общем объеме расходуемых денежных средств, но они могут также привести к перераспределению средств между статьями бюджета или изменениям в составе финансируемых программ.
Больше примеров...
Денежный (примеров 232)
I needed a money trail, smoking gun. Мне нужно было отследить денежный след, найти явные улики.
Homer's not made of money, you know. Ты ведь знаешь, что Гомер не денежный мешок.
If China attempts to lower its money supply by raising interest rates, it will trigger a corresponding increase in demand for renminbi, as foreign capital seeks to take advantage of higher interest rates on Chinese assets. Если Китай пытается снизить свой денежный запас, поднимая процентные ставки, это вызовет соответственное увеличение спроса на ренминби, поскольку иностранный капитал стремится воспользоваться в своих интересах более высокими процентными ставками на китайские активы.
In a case when a money transfer has not been reported to the border Customs Service, an immediate request is sent to the Foreign Exchange Inspectorate for setting into motion the procedure for determining whether a foreign currency infringement has been committed. Если денежный перевод не был доведен до сведения пограничной таможенной службы, инспектору по операциям с иностранной валютой незамедлительно направляется просьба инициировать процедуру определения, не было ли допущено нарушение законодательства об иностранной валюте.
In February, average money income a little exceeded 3 ths 900 rubles per capita, while salary rate a little exceeded 5 ths rubles. В феврале среднедушевой денежный доход составил чуть более трех тысяч девятисот рублей, зарплата - немногим более пяти тысяч рублей.
Больше примеров...
Сумма (примеров 248)
Finally, the Working Group notes that the authorities placed an extremely high sum as bail money for the release of Mr. Kaboudvand (150 million toman equivalent to US$ 150,000). Наконец, Рабочая группа отмечает, что властями была назначена исключительно крупная сумма залога за освобождение г-на Кабудванда из-под стражи (150 млн. туманов, что соответствует 150000 долл. США).
"MPP 53rd and retention money released" "53-й долевой платеж и разблокированная удержанная сумма"
Thus, in accordance with article 4 of the draft, transactions of money or other assets are subject to mandatory checks if they correspond to the kinds of operations provided for under paragraph 2 of that article and if the sum involved equals or exceeds: Так, согласно статье 4 законопроекта, операция с деньгами или иным имуществом подлежит обязательному мониторингу, если по своему характеру она относится к одному из видов операций, предусмотренных пунктом 2 настоящей статьи, а сумма, на которую она совершена, равна или превышает:
N being the amount of $ in bonus money received divided by 20. N - общая сумма бонуса в долларах разделенная на 20.
Small lot of money left, small lot of money right, in the end, it's a big package! Чуть-чуть подзаработаю там, чуть-чуть подзаработаю тут. Глядишь, и наберётся наконец хорошая сумма.
Больше примеров...
Денежные средства (примеров 439)
That means, actually by accumulating money of the participants, the programs leaders use them as their floating assets. То есть, фактически, аккумулируя денежные средства участников, руководители программ используют их в качестве оборотных средств.
The European Union was not objecting to the scheduling of evening and weekend meetings merely because it wished to save money. Европейский союз не возражает против планирования заседаний в вечернее время и выходные дня только потому, что он хотел бы сэкономить денежные средства.
Despite the limitations on its ability to raise money, travel and communicate, the Al-Qaida leadership maintains its base in the Afghanistan-Pakistan border area and continues to provide inspiration to a wide range of supporters elsewhere. Несмотря на ограниченные возможности мобилизовывать денежные средства, совершать поездки и обеспечивать связь, руководство «Аль-Каиды», действующее со своей базы в районе афгано-пакистанской границы, продолжает быть идейным вдохновителем самых разных ее сторонников во всем мире.
Security was the number one preoccupation of everyone we met in Afghanistan. Indeed, the security situation remains precarious and, without security, reconstruction will not be possible and donors will not be able to disburse the money they have so generously pledged. Безопасность была проблемой номер один для всех, с кем мы встречались в Афганистане. Действительно, положение в области безопасности остается нестабильным, а без обеспечения безопасности восстановление будет невозможным и доноры не смогут выделить денежные средства, которые они столь щедро обещали.
This principal technical difference is also the cause of their fiscal difference - while an energy efficiency project saves money, the renewable projects generate money with the sale of the energy generated. Это главное техническое различие также обусловливает их финансовое различие: если первая категория проектов позволяет экономить деньги, то вторая - генерирует денежные средства за счет продажи произведенной энергии.
Больше примеров...
Бабки (примеров 246)
I got all the details, of where I buried all the money, there's a map here. Я нарисовал местечко, где закопал бабки вот на этой маленькой карте.
Give me all the money right now! Гони живо все бабки!
Big man making money. Взрослый мужик, зарабатывает бабки.
I don't have money... Где бабки, парень?
I should have gone and worked out there illegally, the money's better. Надо бы пробратьсятуда тайком, можно хорошие бабки заработать.
Больше примеров...
Бабло (примеров 99)
Next I go get my money from Ivan's. Дальше я заберу моё бабло у Ивана.
I'm going to find out where he keeps his money and I'm going to steal it back. Я выясню, где он хранит бабло и выкраду его обратно.
"Terrance and Phillip hire pushers to make money off addicts." I tweeted it. "Терренс и Филлип нанимают барыг, чтобы стричь бабло с зависимых."
It's a really good way to make money. Хороший способ заколачивать бабло.
Remember when we went to collect money from Royal Billiards? как мы выколачивали бабло из бильярдной "Рояль"?
Больше примеров...
Затрат (примеров 85)
Timely consultations with the experts and gathering of the versatile information protect the customer from the unreasoned action and unjustified money expenses, provide convenience in the construction and exploitation of the real estate. Своевременные консультации со специалистами и сбор разносторонней информации защищают заказчика от непродуманных шагов и неоправданных денежных затрат, обеспечивают удобство строительства и эксплуатации недвижимости.
It is costly, not only in terms of human suffering and societal trauma, but also in terms of the time, money and resources spent on trying to repair the damage. Это дорого обходится не только с точки зрения человеческих страданий и ущерба, наносимого обществу, но и с точки зрения временнх, денежных и материальных затрат на усилия по ликвидации последствий.
An operation like that takes money. Такое дело требует больших затрат.
Parque la Concordia in Tegus is good as it gives you the chance to «visit» a lot of famous monuments of architecture of the Maya people saving time and money. Парк Ла Конкордия в Тегусе хорош тем, что дает возможность «посетить» многие известные архитектурные постройки народа майя без каких-либо затрат средств и времени.
This should improve accountability by showing more clearly what is being achieved for the money expended. Это должно способствовать улучшению отчетности благодаря более наглядному отражению эффективности затрат.
Больше примеров...
Денежки (примеров 188)
That's real good but we want all your money. Неплохо, но нам нужны все ваши денежки.
Here comes the money, Thor! А вот и денежки, Тур!
We're good for the money, as soon as Blackwood gives us what's owed. Мы заплатим, как только Блэквуд отдаст нам наши денежки.
We only have six days to go before all the money pledged to our company becomes liquid. У нас ещё шесть дней и тогда все денежки будут наши!
Get in there and spend some money, you two. Заходите и порастрясите свои денежки.
Больше примеров...
Деньжата (примеров 21)
And bring me some the money they owe me. Да тащи деньжата, которые ты мне должен.
This was back when her parents had a little money. Это было ещё тогда, когда у её родителей водились деньжата.
I could use some money. Мне бы пригодились деньжата.
Take all his game money. А потом заберем все его деньжата.
Did you spend all the other money already? Что, уже все деньжата прокутил?
Больше примеров...
Прибыль (примеров 130)
You're not making money selling hardware anymore. Ты больше не делаешь прибыль на продаже оборудования.
If all the money isn't going to the kids, the companies doing the placement are making a profit. Если деньги не идут к детям, то компании, которые занимаются размещением, получают прибыль.
Make sure to invest such funds in safe investments to ensure reasonable returns for such money; and убедиться в том, что эти средства вкладываются в надежные инвестиции, с тем чтобы обеспечить соответствующую прибыль от этих денег;
I wonder how many businesses now stand ready to create employment in order to raise hope in Haiti and to earn money in a country that is close to important markets and has a highly skilled labour force. Интересно, много ли найдется представителей деловых кругов, готовых создать рабочие места, чтобы возродить надежды в Гаити и получить прибыль в стране, расположенной вблизи от важных рынков и располагающей высококвалифицированной рабочей силой?
That would mean some real money. Это могло принести хорошую прибыль.
Больше примеров...
Долг (примеров 260)
Like turn over a lethal dose of neurotoxin in exchange for the money to pay off that debt. Например, передачу смертельной дозы нейротоксина в обмен на деньги, чтобы погасить этот долг.
All central banks need to do is to keep printing money to buy up government debt. Все, что нужно сделать центральным банкам - это продолжать печатать деньги, чтобы скупить правительственный долг.
As long as there were currency controls in Argentina (limiting the sending of money abroad), everything that Britain would pay for purchases in Argentina could be returned to the country by deducting a percentage from payments to the foreign debt. Поскольку в Аргентине действует валютный контроль (ограничения на отправку денег за границу), всё, что будет потрачено Великобританией на приобретения в Аргентине, может быть возвращено путём вычета процентов на оплату в иностранный долг.
It is best if those who spend borrowed money know that there is a cost to it, and those who borrow money and manage the public debt appreciate the reasons for borrowing and the limitations that debt imposes on broader fiscal policy. Лучше всего, если лица, расходующие заемные денежные средства, сознают их стоимость, а лица, заимствующие денежные средства и регулирующие государственный долг, сознают причины для заимствования средств и ограничения, создаваемые долговыми обязательствами для налоговой политики в более широком контексте.
I'll cover the money that you owe. Я компенсирую ваш долг.
Больше примеров...
Капитал (примеров 133)
No one you'd want to stiff on their seed money, either. Те, кому бы вы не доверили ваш стартовый капитал.
Another approach involved the use of matching grants, whereby the Government provided the initial seed money for certain projects that were later matched (or exceeded) by resources from the private sector. Еще один метод связан с использованием "параллельных дотаций": при этом механизме правительство выделяет на определенные проекты первоначальный капитал, который затем на паритетных началах (или даже в большем объеме) дополняется ресурсами частного сектора.
Financiers, including Boyah and a number of other prominent business and political figures with fisheries assets, advance the seed money for the maritime militias to function. Лица, финансирующие эту деятельность, в том числе Бойя и ряд других видных в деловом и политическом мире фигур, имеющих рыбопромысловые активы, предоставляют первоначальный капитал, позволяющий морским вооруженным формированиям функционировать.
Another interpretation is that people are saving a great deal, and that all this money is chasing investment assets, bidding up prices. Другим объяснением может являться то, что люди много экономят, а все деньги идут в инвестиционный капитал, взвинчивающий цены.
All Co-op play accounts will be permanently banned and risk, based on the MAP, having their prize money and their entire bankroll confiscated. Все учетные записи, уличенные в игре "Со-ор", будут навсегда отстранены от игры на сайте, а выигранный приз и весь игровой капитал могут быть конфискованы, что определено политикой МАР.
Больше примеров...
Расходы (примеров 288)
I got into this thing where I had to move a little client money around temporarily to cover some expenses. Случилось так, что пришлось перевести деньги клиента, чтобы покрыть некоторые свои расходы.
Political leaders tend to be more interested in traditional matters of national security, which generally means allocating more money for weapons and military spending. Политические руководители обычно проявляют больше интереса к традиционным аспектам национальной безопасности, а это, как правило, означает выделение более значительных ассигнований на вооружения и на другие военные расходы.
From that mechanical perspective, there are often recommendations to increase interest rates, decrease public and private spending and concentrate revenue so that the rich will save the money that the poor do not consume. С этой чисто технической точки зрения, часто рекомендуют повышать процентные ставки, уменьшать расходы государственного и частного секторов и сосредоточивать доходы, с тем чтобы богатые занимались накапливанием денег, а бедные их не тратили.
Affecting the levels of official remittances are the exorbitant costs that have often been involved in the process of sending money home, costs which can be as high as 15 per cent of the value of the transaction. На объем официальных денежных переводов негативно влияют чрезмерные расходы на пересылку денег домой, которые иногда могут составлять до 15 процентов от размера пересылаемой суммы.
Well, I cut back my expenses like you said and picked up a few more hours at the restaurant, but the biggest thing was, out of the blue, Kurt shows up and gives me the money he owes me. Ну, я урезала свои расходы, как ты и советовал, и взяла сверхурочные в ресторане, но, что важнее, совершенно неожиданно, Курт вернул мне долг.
Больше примеров...
Богатство (примеров 45)
I thought you were attracted to my power and money. Я думала вас привлекла моя власть и богатство.
My point is, replace "money" with "Damien." Я поменяю "богатство" на "Дэмиен".
Money never begat courtesy, Bennet. Богатство не является признаком вежливости, Беннет.
The more things money can buy, the more affluence, or the lack of it, matters. Чем больше вещей можно купить за деньги, тем большее значение имеет богатство или его отсутствие.
Where do they get their money? Откуда у них берутся деньги? Создают ли они богатство?
Больше примеров...
Кредит (примеров 117)
Company C wishes to borrow money from Bank C secured by the anticipated stream of royalty payments arising under these licence agreements. Компания С желает получить кредит в банке С под обеспечение в виде ожидаемых лицензионных платежей согласно таким лицензионным соглашениям.
The United Nations would enter into an obligation only when the agreement was signed and only when it had borrowed money. Организация Объединенных Наций примет на себя обязательства только после того, как она подпишет соглашение и получит деньги в кредит.
The only cost You will have to bear when joining AVERS is opening foreign currency correspondent accounts in Finance & Credit Bank (if You decide to operate with money transfers in foreign currency). Единственные затраты, которые Вы понесете при подключении к системе "AVERS"- это открытие валютных корреспондентских счетов в Банке «Финансы и Кредит» (если Вы примете решение работать с денежными переводами в валюте).
It delegated to the bankers the right to create 90% of our money supply based on only fractional reserves which they could then loan out at interest. З. ќн дал банкирам право на создание 90% американских денег, основанных лишь на частичном обеспечении, которые они затем выдают в кредит под процент, еще более увеличива€ объем необеспеченной резервами денежной массы.
People with no money who got loans to buy frivolous things they had no business buying. У людей нет денег, а они берут кредит и идут покупать вещи, которые им не нужны
Больше примеров...
Money (примеров 261)
In December 1974, he gained his first national fame by hosting the short-lived ABC daytime game show The Money Maze. В декабре 1974 года он получил свою первую национальную славу, организовав недолгосрочное игровое шоу ABC Day The Money Maze.
Money magazine's college rankings take into account 21 factors which it categorizes as measures of educational quality, affordability, and alumni earnings. В рейтинге колледжей журнал Money учитывает 18 факторов, которые он разделяет на категории - качество образования, доступность и заработок.
Automatic exchange service WebMoney (WMZ, WMR, WME, WMU, WMB, WMY, WMG), Z-Payment, RBK Money, W1, MoneyMail, wm. Автоматический обменный пункт электронных валют WebMoney (WMZ, WMR, WME, WMU, WMB, WMY, WMG), Z-Payment, RBK Money, W1, MoneyMail, wm.
Our partners are Santander Consumer Finance, GE Money Auto, ČSOB Leasing, sAutoleasing, Essox and Škofin. Нашими партнерами являются: sAuto, Essox Home Credit, GE Money Auto a Škofin.
United States Postal Money Orders appear facially as a draft against an account held by the United States Postal Service, and the United States Postal Service requires a purchaser to know, in advance, where presentment of the instrument will occur. Почтовые денежные ордера США (Postal Money Orders) внешне выглядят как тратта, выставленная на счет, принадлежащий Почтовой службе США, при этом Почтовая служба США требует от покупателя заранее знать, где данный инструмент будет предъявлен к оплате.
Больше примеров...