| Peace within the family is more important than money. | Спокойствие семьи более важно, чем деньги. |
| Food, money or just the loving of my mother. | Еда там, деньги, или просто любовь моей мамы. |
| I'm saving money so we can have that normal life. | Я коплю деньги, и мы сможем нормально жить. |
| It just seemed like easy money. | Решил, что это лёгкие деньги. |
| The only problem with having a fugitive author is knowing where to send the money. | С беглым автором проблема только одна - понять, куда отправлять деньги. |
| Nobody gets rich on their own money. | Никто не богатеет за свои деньги. |
| It's about money, Detective Velcoro. | Все упирается в деньги, Детектив Велкоро. |
| Hell, Ernst, it's our money. | Дьявол, Эрнст, это наши деньги. |
| Whoever killed Caspere, they have my money. | Мои деньги у того, кто убил Каспера. |
| These are the girls you guys make all your money on. | Вы же делаете деньги на всех этих девушках. |
| I assume you asked for your money back. | Думаю, вы потребовали вернуть деньги. |
| Because that's where the money's hidden. | Потому что там он и спрятал деньги. |
| It's all about money to them. | Для них самое главное - это деньги. |
| It's kind of ironic that we send money to people in developing nations - and yet... | Иронично, что мы отправляем деньги людям в развивающихся странах, и в то же время... |
| But that money's not yours! | Да, но деньги пожертвований тебе не принадлежат! |
| Too bad for the guy who lent me the money. | Не повезло парню, который одолжил мне деньги. |
| They'll keep the money and do nothing. | Возьмут деньги - но ничего не сделают. |
| And most importantly, I need your money. | А самое главное, мне нужны твои деньги. |
| The City and Steel Works fronted the money. | Власти города и металлургический завод дали деньги. |
| Andreas, Rosa asks for her money. | Андреас! Роза хочет свои деньги. |
| They say you have stolen Luigi's money. | Они сказали, что Вы украли деньги Луиджи. |
| Just pouring my hard earned money back into Sam Merlotte's pocket. | Засыпая деньги обратно в карман Сэма Мерлотта. |
| Not bad money to sit on a chair and answer a question. | Неплохие деньги за то, что ты сидишь на стуле и отвечаешь на вопрос. |
| So my friend, you're into serious money. | Что же, мой друг, это уже серьёзные деньги. |
| We leave our friends, a good life, lots of money. | Мы бросили друзей, отличную жизнь, хорошие деньги. |