Английский - русский
Перевод слова Money
Вариант перевода Деньги

Примеры в контексте "Money - Деньги"

Примеры: Money - Деньги
Off to make money, make money... "Идём делать деньги, делать деньги..."
Here, power brings you money, and money brings you more power. Здесь, сила дает вам деньги, а деньги приносят еще больше силы.
You're welcome, but I don't have any money to print it, and I need you to give me money. Всегда пожалуйста, но мне нужны деньги, чтобы его распечатать, и ты должен дать мне денег.
Well, you can call it our money, but for the sake of discussion, he's the one who goes to work and earns the money. Ну, ты можешь называть их вашими деньгами, но справедливости ради, это он ходит на работу и зарабатывает деньги.
time is money, lots of money. время - деньги, много денег.
That money belongs to the Kinaho tribe, and it's my job to safeguard that money. Эти деньги принадлежат племени Кинахо, и моя работа - убедиться, чтобы они не пропали.
Now I've got this bar, I count the money every evening, and I bring my money to the bank. Теперь у меня есть этот бар, каждый вечер я собираю выручку, и несу деньги в банк.
They'll tell you that's where the money is, but no money. Они скажут тебе, что деньги там, но там их не окажется.
He owes you money? I can get you money. Если тебе нужны деньги, я достану.
Because he knew I'd either find the money or find him with the money. Потому что он знал, либо я найду деньги либо я найду его с деньгами.
And the money comes in, and the money goes out. Деньги поступают и тут же выводят.
Guys, there's money, lots of money, like, like thousands. Парни, здесь деньги. Моного денег. Тысячи.
The only money I cared about is the money to find the cure, and we don't have the resources. Деньги для меня только средство для поиска лекарства, но нужной суммы у нас нет.
Is this all weapons money, or is this family money? А это все на деньги от продажи оружия или семейное состояние?
It's my money. It's not your money. Это мои деньги, не твои.
Transfer money both between electronic accounts (wallets) and send money to another person in that currency which is more convenient for him/her. Перевести деньги, как между своими электронными счетами (кошельками), так и отправить деньги другому лицу в той валюте, которая для него более удобна.
Grigoriy and Vasiliy Gemyushliev traveled to the Russian Tsar to request money for a church, but returned with only 500 rubles; the money was collected primarily from the faithful. Григорий и Василий Гемюшлиевы поехали к русскому царю просить деньги на церковь, но вернулись всего с 500 рублями; деньги собирались с верующих.
Despite Selina's (Camren Bicondova) insistence not to give the money, Bruce gives the money to Maria. Несмотря на настойчивость Селины (Камрен Бикондова) не дать деньги, Брюс дает деньги Марии.
As a consequence, the Culture has no need of economic constructs such as money (as is apparent when it deals with civilizations in which money is still important). В результате Культура не нуждается в таких экономических институтах как деньги (это становится очевидным в отношениях с цивилизациями, где деньги еще важные).
Well, I owe Laurie money for work, so I thought I would pay her with our money. Ну, я должна Лори деньги за работу, вот я и подумала, что заплачу ей нашими деньгами.
Is it play money, sir, or stage money? Это "игровые" деньги, сэр, или сценические?
It was shocking that the Government was spending vast sums of money to evict families when that money could be used to accommodate those same families. Поражает тот факт, что правительство расходует огромные средства на выселение семей, когда эти деньги можно использовать для обеспечения этих же семей жильем.
The Convention is universal in scope, offering States the means to follow the money trail, to seize and freeze illicit funds and to return stolen or embezzled funds to their rightful owners, even if the money has been transported across international borders. Эта Конвенция носит универсальный характер и дает государствам все необходимое для отслеживания денежных операций, ареста и замораживания незаконных активов и возвращения похищенных или присвоенных средств их законным владельцам, даже если эти деньги оказались по другую сторону границы.
Some women wanted to borrow money but were not able to do so, and did not appear to perceive the bank as an appropriate place from which to borrow money. Некоторые женщины хотели занять деньги, однако не смогли и, по всей видимости, не считали в принципе банк тем местом, где надо брать в долг.
This service will provide you with the opportunity to transfer money to relatives and friends via any Ukrsotsbank ATM at any time and will save you money and time. Эта услуга предоставит Вам возможность переводить средства близким людям и друзьям в любое время через любой банкомат Укрсоцбанка и позволит сэкономить Ваши деньги и время.