Английский - русский
Перевод слова Money
Вариант перевода Деньги

Примеры в контексте "Money - Деньги"

Примеры: Money - Деньги
When I'm looking for your money, it feels so good. Когда я ищу твои деньги, мне так хорошо.
Cause you are making me give the money to you. Потому что заставляешь отдавать тебе деньги.
I am going to slap it like it owes me money. Я прибью его, он должен мне деньги.
Any money Amber did have went to paying for shoes, gowns and spray tans. Все деньги, что были у Эмбер, шли на покупку обуви, нарядов и средств для загара.
If you want money, we can negotiate that, but kidnapping us is... Если вам нужны деньги, мы договоримся, но похищать нас...
I tried to talk Gibbs out of it, but he said the money was too huge. Я пыталась отговорить Гиббса, но он сказал, что это слишком большие деньги.
I tell you what, forget the money. Вот что. Забудыте про деньги.
We want the bank's money, not yours. Нам нужны деньги банка. не ваши.
Your money is insured by the government. А ваши деньги в нём застрахованы.
That's where they get the ransom money. Иначе откуда взять деньги на выкуп.
Now I'm just after him for his money. Значит меня просто интересуют его деньги.
Guyslikehim don't lend money to guys like us. Типывроденего не ссужают деньги таким, как мы.
They don't know where the money is. Пока что они не знают, где деньги.
The money is required for farm expenses. Деньги нужны на расходы по делам фермы.
See, that's what she wanted... money. Видишь, это именно то, чего она хотела... деньги.
But, monsieur, the money being spent. Но, месье, деньги тратятся.
Just lookin' to get my money back. Просто хочу получить назад свои деньги.
I dorft think I have any money. Не уверен, что у меня есть деньги.
Figure out how to get you your money. Попробуем выяснить, как вам получить деньги.
Vying to get invited to a charity event without knowing or caring who the money is going to... Драться за приглашения на благотворительный вечер, даже не зная, не думая, куда пойдут деньги...
We've got the money for the order. Мы изыскали деньги на ваше дело.
Your job is to aid Naval Intelligence, not play games with other people's money. Ваша работа помогать морской разведке, а не проигрывать чужие деньги.
You'll have your money in 30 days. Вы получите ваши деньги через 30 дней.
And once I have money, my destiny... И как только у меня будут деньги, моя судьба?
You're dancing the flamenco to get money. Вы танцуете фламенко, чтобы получить деньги.