Английский - русский
Перевод слова Money
Вариант перевода Деньжата

Примеры в контексте "Money - Деньжата"

Примеры: Money - Деньжата
You bring the money, homes, we'll be here. Привози деньжата, друг, будем ждать здесь.
All right, get your money ready, Nick. Ну что ж, готовь деньжата, Ник.
And bring me some the money they owe me. Да тащи деньжата, которые ты мне должен.
That's a ticket home and beer money coming in every month. Это билет домой и дополнительные деньжата каждый месяц.
This was back when her parents had a little money. Это было ещё тогда, когда у её родителей водились деньжата.
Just don't put the money in the bank, kid. И не носи деньжата в банк, малыш.
And the truth is, if Irene settles... you'd get some money. И правда в том, что если бы Айрин решилась, вы получили бы деньжата.
The handover will take place here, and that's when you'll get your pocket money. Передача пройдёт здесь, тут вы и получите свои деньжата.
What other kind of money is there? Какие у меня тут деньжата есть.
Whatever the case may be, this funny money is starting to become a magnet for dead bodies. В чем бы тут не было дело, эти деньжата просто притягивают мертвые тела.
Where did you get the money? Откуда деньжата? Что я вам, сопляк какой-то, что ли?
If that guy hadn't messed up, we'd be in Paris right now, and he'd have some money in his pocket. Если бы этот парень не начудил, мы бы уже сейчас были в Париже, а у него водились бы деньжата в кармане.
starts working for Cottonmouth... makes some money, sees a slick opportunity, and you guys go for it. начинает работать на Щитомордника... зарабатывает деньжата, видит легкую возможность, и вы, ребята, ведётся.
Okay, Sue, let's grab your can of potato money and hit it! Ладно, Сью, хватай свои деньжата и в дорогу!
Look, rumor has it, she came into some money, right? В общем так, прошёл слух, что у неё завелись деньжата.
You boys have access to money, don't you? У вас же водятся деньжата?
I could use some money. Мне бы пригодились деньжата.
Take all his game money. А потом заберем все его деньжата.
Did you spend all the other money already? Что, уже все деньжата прокутил?
D.M.R.'s got the money, baby! У "Ди Эм Ар" водятся деньжата!
People with money to burn dump lots of great stuff. Те, у кого водятся деньжата, выбрасывают вещи, которые ещё прекрасно могут послужить!