He just put the money down and walked away. |
Он просто положил деньги подниз и ушел. |
Where there is money, Oliver, there are people looking to take advantage. |
Где водятся деньги, Оливер, там люди стараются извлечь выгоду. |
Plus, Oliver will be out of money soon and you'll be unemployed. |
Плюс, у Оливера скоро кончатся деньги, и ты останешься без работы. |
Your uncle stole drug money from a police evidence locker, and you kept that quiet for years. |
Ваш дядя украл деньги, полученные от продажи наркотиков, из хранилища полицейских доказательств, и вы держали это в тайне несколько лет. |
Joel, you borrow money from people and then you don't pay it back. |
Джоель, ты занимаешь деньги, и не отдаешь. |
You need start-up money, or... those clients don't even consider coming. |
Тебе нужны деньги для стартапа или те клиенты даже не будут рассматривать переход. |
They know how you made money before and they don't want to change. |
Они знают, как раньше делались деньги, и они не хотят ничего менять. |
Carl Lundström has apparently given money to... |
Карл Лундстрем по-видимому, дал деньги на... |
And we arranged this meeting with Gottfrid to hand over the money. |
И мы назначили эту встречу с Готтфридом, чтобы передать деньги. |
You as a user sign up and you put money into an account. |
Вы регистрируетесь как пользователь и кладете деньги на счет. |
Tell me you didn't give him money. |
Скажи, что ты не давала ему деньги. |
Blue Eyes gets her money back with interest. |
Голубоглазка получит назад свои деньги с процентами. |
And I'll watch you give Jess her money back. |
И я прослежу, чтобы ты вернул Джесс её деньги. |
That prize money's in the bag. |
Эти призовые деньги уже в вашем кармане. |
Samantha had money, a career, and a man who loved her. |
У Саманты были деньги, карьера, и любящий мужчина. |
Very nice of you to give money. |
Очень мило, что ты вложил деньги. |
This gentleman has been all over town with fraudulent money. |
Этот джентльмен разгуливает по городу и кидает на деньги. |
I'll return your money minus a certain sum for the trouble, so to speak... |
Деньги я вам верну за вычетом некоторой суммы за беспокойство, что ли... |
And any money you have of your own. |
И все ваши деньги, пожалуйста. |
That money is yours... once you tell Oliver that you've lost the baby. |
Ты получишь деньги, как только скажешь Оливеру, что потеряла ребёнка. |
Like it was nothing, and yet it's money. |
Как будто ничего... А всё-таки это деньги. |
He's a collector, he has money and contacts. |
Он же коллекционер, у него есть деньги и связи. |
1 1/2, and I get the money this week. |
Полтора, и я получаю деньги на этой неделе. |
My wife's family had money. |
У семьи мой жены были деньги. |
I have some money now, and it's because of her. |
Теперь у меня есть деньги, и это благодаря ей. |