Английский - русский
Перевод слова Money
Вариант перевода Деньги

Примеры в контексте "Money - Деньги"

Примеры: Money - Деньги
He just put the money down and walked away. Он просто положил деньги подниз и ушел.
Where there is money, Oliver, there are people looking to take advantage. Где водятся деньги, Оливер, там люди стараются извлечь выгоду.
Plus, Oliver will be out of money soon and you'll be unemployed. Плюс, у Оливера скоро кончатся деньги, и ты останешься без работы.
Your uncle stole drug money from a police evidence locker, and you kept that quiet for years. Ваш дядя украл деньги, полученные от продажи наркотиков, из хранилища полицейских доказательств, и вы держали это в тайне несколько лет.
Joel, you borrow money from people and then you don't pay it back. Джоель, ты занимаешь деньги, и не отдаешь.
You need start-up money, or... those clients don't even consider coming. Тебе нужны деньги для стартапа или те клиенты даже не будут рассматривать переход.
They know how you made money before and they don't want to change. Они знают, как раньше делались деньги, и они не хотят ничего менять.
Carl Lundström has apparently given money to... Карл Лундстрем по-видимому, дал деньги на...
And we arranged this meeting with Gottfrid to hand over the money. И мы назначили эту встречу с Готтфридом, чтобы передать деньги.
You as a user sign up and you put money into an account. Вы регистрируетесь как пользователь и кладете деньги на счет.
Tell me you didn't give him money. Скажи, что ты не давала ему деньги.
Blue Eyes gets her money back with interest. Голубоглазка получит назад свои деньги с процентами.
And I'll watch you give Jess her money back. И я прослежу, чтобы ты вернул Джесс её деньги.
That prize money's in the bag. Эти призовые деньги уже в вашем кармане.
Samantha had money, a career, and a man who loved her. У Саманты были деньги, карьера, и любящий мужчина.
Very nice of you to give money. Очень мило, что ты вложил деньги.
This gentleman has been all over town with fraudulent money. Этот джентльмен разгуливает по городу и кидает на деньги.
I'll return your money minus a certain sum for the trouble, so to speak... Деньги я вам верну за вычетом некоторой суммы за беспокойство, что ли...
And any money you have of your own. И все ваши деньги, пожалуйста.
That money is yours... once you tell Oliver that you've lost the baby. Ты получишь деньги, как только скажешь Оливеру, что потеряла ребёнка.
Like it was nothing, and yet it's money. Как будто ничего... А всё-таки это деньги.
He's a collector, he has money and contacts. Он же коллекционер, у него есть деньги и связи.
1 1/2, and I get the money this week. Полтора, и я получаю деньги на этой неделе.
My wife's family had money. У семьи мой жены были деньги.
I have some money now, and it's because of her. Теперь у меня есть деньги, и это благодаря ей.