| What's the matter with you guys? | В чем дело, парни? |
| This not my matter. | Это не моё дело. |
| What's the matter, Bill? | В чем дело, Билл? |
| What's the matter, dear? | В чем дело, красавчик? |
| What's the matter, cousin? | В чём дело, кузен? |
| Why, whatever's the matter? | Что, в чём дело? |
| Us, that's a separate matter | А мы совсем другое дело. |
| What's the matter, Hilly? | В чём дело, Хилли? |
| What is the matter, milady? | В чём дело, миледи? |
| The matter is really serious. | То есть дело весьма серьезное. |
| What's the matter Ralph? | В чём дело, Ральф? |
| Well, man? What's the matter? | Ну, в чём дело? |
| What's the matter? | Говорите, в чём дело? |
| What's the matter, Belle? | В чем дело, Белла? |
| What's the matter, Cartman? | В чем дело, Картмен? |
| What's the matter, sonny boy? | В чем дело, сынок? |
| What's the matter? | В чем дело, Чарльз? |
| No matter what we do together. | Наши отношения не твое дело. |
| That makes it a federal matter. | И из-за этого это дело федералов |
| What's the matter? | В чём дело теперь? |
| What's the matter, you scared? | В чем дело? Испугался? |
| What's the matter? Afraid of a kiss? | В чём дело испугался поцелуя? |
| An urgent matter came up | Появилось одно срочное дело. |
| Director Yoo, an urgent matter. | Директор Ю, срочное дело. |
| What's the matter, Drisc? | В чём дело, Дриск? |