Sweetheart, what's the matter? |
Дорогая, в чем дело? |
The deflector is a different matter. |
Дефлектор - другое дело. |
What's the matter? |
Так в чем дело? |
It's a police matter. |
Это - дело полиции. |
So, what's the matter? |
Так, в чём дело? |
What's the matter with you? |
В чем дело с тобой? |
Now, one more matter to attend to. |
И еще одно дело. |
What's the matter, Pope? |
В чем дело, Поуп? |
George, what's the matter? |
Джордж, в чем дело? |
What's the matter, Maria? |
В чем дело, Мария? |
It was just a matter of time. |
Это было дело времени. |
Bunchy, what's the matter? |
Банчи, в чём дело? |
What's the matter, foreman? |
В чём дело, напарник? |
What's the matter, gentlemen? |
В чём дело, господа? |
It's a private matter. |
Это личное дело каждого. |
What's the matter, Johnston? |
В чем дело, Джонсон? |
What's the matter, babe? |
В чем дело, милая? |
What's the matter, Lisa? |
В чем дело, Лиза? |
What's the matter, Nicky? |
В чем дело, Ники? |
Alfred, what's the matter? |
Альфред, в чём дело? |
Only a matter of time. |
Это только дело времени. |
It's a matter of love, faith. |
Дело в любви, вере. |
What's the matter, John? |
В чем дело, Джон? |
What's the matter, Jess? |
В чем дело, Джесс? |
What's the matter, hon? |
В чем дело милый? |