What's the matter, sweetheart? |
В чем дело, дорогая? |
what's the matter, Loic? |
В чем дело, Лоик? |
What's the matter, impuro? |
В чем дело, осквернитель? |
What's the matter, Teja? |
В чём дело, Теджа? |
What's the matter, Robert? |
В чём дело, Роберт? |
Sir, this is an urgent matter. |
Сэр, дело очень срочное. |
What's the matter, Jimmy? |
В чём дело, Джимми? |
It's not exactly a service matter. |
Дело не то чтобы служебное. |
Well, there is the matter of the flag. |
Тут дело касается флага. |
What's the matter? |
В чём дело, Дживс? |
What's the matter, poor baby? |
В чем дело, малышка? |
Victoria, what's the matter? |
Виктория, в чем дело? |
Well what's the matter? |
Ну, в чем дело? |
But this is a police matter now. |
Но теперь это дело полиции. |
Hence, the matter is very serious. |
То есть дело весьма серьезное. |
What's the matter in that? |
В чем там дело? |
What's the matter, mother? |
В чем дело, мама? |
What's the matter, Bartowski? |
В чем дело, Бартовски? |
What's the matter, Ben? |
В чем дело, Бен? |
No. What's a matter, Klaus? |
В чем дело, Клаус? |
What's a matter, Klaus? |
В чем дело, Клаус? |
E: What's the matter? |
Э: В чём дело? |
What's the matter, Shaw? |
В чем дело, Шоу? |
It's not a matter of sophistication, |
Дело не в искушенности, |
What's the matter, baby? |
В чём дело, детка? |