Примеры в контексте "Matter - Дело"

Примеры: Matter - Дело
What's the matter, Charlie? В чём дело, Чарли?
What's the matter, Ulla? В чём дело, Улла?
What's the matter, sunshine? В чём дело, солнышко?
It's not a matter of money. Дело не в деньгах.
Well, that's a different matter. Тут дело в другом.
Carol, what's the matter? Кэрол, в чём дело?
What's the matter, McNulty? В чем дело, Макналти?
It's just a matter of time. Это лишь дело времени.
[Kate]Jack, what's the matter? В чем дело, Джек?
Officer, what's the matter? Офицер, в чем дело?
There's another matter in Kyoto we must tend to first. У нас есть дело и поважнее.
It's clearly a local matter, and as such, is being and should be handled by local authorities. Очевидно, что дело местное, поэтому оно расследуется местными органами.
Thanks.I'd rather not.It's kind of a sensitive matter. Спасибо. Но это деликатное дело.
The matter is coming up before the board of executives tomorrow. Дело завтра будет обсуждаться на заседании совета директоров.
I think that the matter will not be limited to this. Думаю, этим дело не ограничится.
If they can't pay, that's an entirely different matter. Совсем другое дело, когда платить отказываются.
There is simply no room for complacency where viruses - or bacteria, for that matter - are concerned. Когда дело касается вирусов - или бактерий - нельзя почивать на лаврах.
Now it's only a matter of time before your billionaire friend tracks him down. Дело времени, и твой миллиардер выйдет на него.
What's the matter, boy? В чём дело, мальчик?
What's the matter, honey? В чём дело, дорогая?
What's the matter, Vibs? В чём дело, Вибс?
But that's not the matter. Дело даже не в этом...
The matter of the leaking of the music scores which is still an unresolved matter makes a concert impossible. Пока дело об украденных нотах не прояснится, концерт невозможен.
Perhaps this is why the EU often appears as merely a matter of technique and bureaucracy, a body where the only factors that matter are the economic consequences of integration upon narrow groups. Возможно, именно поэтому ЕС часто представляется только как дело техники и бюрократии, как творение, в котором единственно важными факторами являются экономические последствия интеграции для отдельно взятых груп.
Should it decide to take the matter up, the file is then transmitted to the competent authorities for subsequent processing. Если она принимается во внимание, дело передается компетентным органам для дальнейшего рассмотрения.