This is not the end of the matter, however. |
Однако этим дело не кончается. |
This is a matter for States themselves. |
Это дело самих государств. |
The Frente POLISARIO was another matter. |
Другое дело - Фронт ПОЛИСАРИО. |
This is a matter of simple logic. |
Это дело простой логики. |
What's it matter? |
В чём же дело? |
What's the matter, Gisbourne? |
В чем дело, Гисборн? |
What's the matter, Hermann? |
В чём дело, Херман? |
And you - is another matter. |
А ты - дело другое. |
What's the matter, Mother? |
В чём дело, мама? |
But the matter did not end there. |
Однако дело этим не кончилось. |
What's the matter? |
Да в чём дело? |
What's the matter? |
Эй-эй, в чём дело? |
What's the matter, soapy? |
В чём дело, Соупи? |
Institutionalization is a very serious matter. |
Институционализация - дело весьма серьезное. |
This is not a simple matter. |
Это дело не простое. |
Then what's the matter? |
Тогда в чем дело? |
What's the matter, chief? |
В чем дело, шеф? |
What's the matter, Lyle? |
В чем дело, Лайл? |
What's the matter, kid? |
В чем дело, малыш? |
What's the matter, baby? |
В чем дело, детка? |
Was the matter urgent? |
Было ли дело срочным? |
That's... that's another matter entirely. |
это совершенно другое дело. |
It is a federal matter now. |
Теперь это федеральное дело. |
Tom, what's the matter? |
Том, в чём дело? |
What's the matter, ma'am? |
В чем дело, мэм? |