This is a matter of utmost importance. |
Это дело чрезвычайно важности. |
But... What's the matter? |
Но... в чем дело? |
There's another matter at hand. |
Есть еще одно дело. |
What's the matter, Matteo? |
В чем дело, Маттео? |
It's a military matter, Tom. |
Это дело военных, Том. |
Drew, what's the matter? |
Дрю, в чем дело? |
Jerry, what's the matter? |
Джерри, в чем дело? |
It's only a matter of time. |
Теперь это дело времени. |
What's the matter, Alex? |
В чем дело, Алекс? |
What's the matter, em? |
Так в чем было дело? |
What's the matter, Paul? |
В чем дело, Пол? |
Duke, what's the matter? |
Дюк, в чем дело? |
Now what's the matter? |
В чем сейчас дело? |
It's a private matter. |
Это мое личное дело. |
What's the matter, Mills? |
В чем дело, Миллс? |
What's the matter, Kellet? |
В чем дело, Келлет? |
What's the matter, Daniel? |
В чём дело, Дениэл? |
This is a private matter. |
Это личное дело каждого. |
What's the matter, Morty? |
В чём дело, Морти? |
What's the matter? |
Так в чём дело? |
What's the matter? |
Какое тебе до неё дело? |
And kidnapping is a Bureau matter. |
Похищение это уже дело Бюро. |
What's the matter, Harald? |
В чем дело, Харальд? |
What's the matter, Jeanne? |
В чем дело, Жанна? |
Well, the fact of the matter is, |
дело в том что, |