| Lin, what's the matter? | Лин, в чём дело? |
| What's the matter, Goff? | В чем дело, Гофф? |
| What does it matter to you? | Да твое какое дело? |
| What's the matter, Clive? | В чём дело, Клайв? |
| What's the matter, forehead? | В чем дело, лоб? |
| Whas the matter, Mama? | В чем дело мама? |
| What's the matter, Freddie? | В чем дело, Фредди? |
| What's the matter, Othello? | В чем дело, Отелло? |
| Griffin, what's the matter? | Гриффин, в чём дело? |
| What's the matter, princess? | В чем дело, принцесса? |
| Yhat would be a different matter. | Тогда совсем другое дело. |
| What's the matter, Garak? | В чем дело, Гарак? |
| Then what does it matter? | Тогда в чём дело? |
| What's the matter, Chief? | В чём дело, шеф? |
| It was a matter of honor. | Это было дело чести. |
| It's an urgent matter. | Это - срочное дело. |
| Well, fact of the matter is... | Понимаешь, дело в том... |
| It was just a matter of time. | Это просто дело времени. |
| Clark, what's the matter son? | В чем дело, сын? |
| All right, what's the matter? | Хорошо, в чем дело? |
| Because it's a private matter. | Потому что это частное дело. |
| Well, now what's the matter? | Ну, в чем дело? |
| It's not a matter of relaxing. | Тут не в отдыхе дело. |
| But the police were a different matter. | Но полиция - другое дело. |
| What's the matter, Nic? | В чём дело, Ник? |