Примеры в контексте "Matter - Дело"

Примеры: Matter - Дело
Information received was typically analysed to make a preliminary assessment as to whether the matter at issue fell within the mandate of OIOS. Полученная информация обычно анализируется для вынесения предварительного заключения о том, подпадает ли рассматриваемое дело под действие мандата УСВН.
Following the OIOS recommendation that appropriate action be taken against the staff member, the matter is pending with the Office of Human Resources Management. УСВН рекомендовало принять надлежащие меры в отношении этого сотрудника, и это дело находится на рассмотрении в Управлении людских ресурсов.
If a State chose to bind itself in that way by undertaking specific treaty obligations, it was a different matter. Если государство решает взять на себя такое обязательство согласно конкретному международному договору - это другое дело.
4.3 In the House of Representatives and the Senate, the matter was referred to the pertinent committees. 4.3 Палата представителей и Сенат передали дело в соответствующие комитеты.
This is the responsibility of each society; it is an internal matter for the people of the country concerned. Это ответственность каждого общества; это внутреннее дело народа соответствующей страны.
The matter was not resolved in 2005. Это дело не было завершено в 2005 году.
A subject matter is justiciable when it is tried according to law. Дело является приемлемым для рассмотрения в суде, если его рассматривают в соответствии с законом.
When a crime or action against military discipline has affected a civilian, the matter shall be heard by the corresponding civil authority. Если в воинском преступлении или нарушении воинской дисциплины замешано гражданское лицо, дело рассматривается соответствующими гражданскими властями... .
The procurator brought the matter before the court based on evidence gathered by the investigating magistrate. Суд принимает дело к производству по представлению прокурора и опирается на доказательства, собранные следственными органами.
The Government respectfully refrained from taking any measures to implement the recommendations of IACHR as soon as the matter became the subject of litigation. Правительство почтительно воздержалось от принятия каких-либо мер по осуществлению рекомендаций МАКПЧ, как только это дело стало предметом судебной тяжбы.
The mobile launchers are a different matter. Мобильные пусковые установки - другое дело.
Good marksmanship isn't a matter of luck. Меткая стрельба - это не дело случая.
Eric, this isn't a matter we're currently pursuing. Эрик, это дело мы не ведем.
The practical contribution teachers are expected to make to that cause is an urgent matter. Вопросом первоочередного значения является конкретный вклад со стороны педагогов в дело выполнения этой задачи.
Twenty-two of them took the matter to court and lost a case in the High Court. Двадцать два из них довели этот вопрос до судебных инстанций и проиграли дело в Высоком суде.
In the case of a criminal offence, the matter was brought to court. В случае нарушения, подпадающего под уголовное преследование, дело передается в органы правосудия.
Where the case is an urgent matter it will be heard regardless of the language of the submitted complaint. Если дело носит неотложный характер, то оно будет рассмотрено независимо от языка, на котором представлена жалоба.
However, it is not just a matter of volume. Тем не менее, дело не только в объеме.
The economy is too serious a matter to be left in the hands of speculators. Экономика - дело слишком серьезное, чтобы оставлять его в руках спекулянтов.
The truth of the matter is that the present regime is surreal. Дело в том, что нынешний режим сюрреалистический.
It's a private matter between him and me. Это личное дело, касающееся лишь его и меня.
A Klingon does not postpone a matter of honor. Клингон не может откладывать дело чести.
Obviously this is a matter we need to treat with the highest degree of sensitivity. Очевидно, что это дело должно быть решено максимально деликатно.
It's just a matter of who. Все дело в том - кто.
I need to discuss with you a matter of extreme national security. У меня к вам дело о национальной безопасности.