| What's the matter, Sergeant? | В чём дело, сержант? |
| What's the matter with it now? | А в чём дело сейчас? |
| What's the matter, McGee? | В чём дело, МакГи? |
| What's the matter, are you nervous? | В чём дело, нервничаешь? |
| It's not a matter of trust. | Дело не в доверии. |
| What's the matter, Willie? | В чем дело, Уилли? |
| An urgent matter, my lord. | Срочное дело, мой господин. |
| The matter is in hand. | Дело у нас в руках |
| What's the matter? | В чем дело? Мама? |
| What's the matter with Malandris? | В чем дело с Маландрис? |
| What's the matter, Lou? | В чем дело, Лу? |
| So, what's the matter? | Итак, в чем дело? |
| Alva, what's the matter? | Альва, в чем дело? |
| What's the matter, superstar? | В чем дело, суперзвезда? |
| What's the matter, Homer? | Гомер, в чем дело? |
| It's only a matter of time. | Это только дело времени. |
| what the hel's the matter? | Ну, в чём дело? |
| What is the matter, Marta? | В чем дело, Марта? |
| The matter is of the first importance. | Это дело жизненно важное. |
| What's the matter, cowboy? | В чём дело, ковбой? |
| What's the matter, Grisha? | В чём дело, Гриша? |
| I was - What's the matter? | Я... в чём дело? |
| What's the matter? | В чём дело, друг? |
| What's the matter? | О, в чём дело? |
| Is anything the matter? | А в чём дело? |