What's the matter, Sergeant? |
В чём дело, сержант? |
What's the matter with it now? |
А в чём дело сейчас? |
What's the matter, McGee? |
В чём дело, МакГи? |
What's the matter, are you nervous? |
В чём дело, нервничаешь? |
It's not a matter of trust. |
Дело не в доверии. |
What's the matter, Willie? |
В чем дело, Уилли? |
An urgent matter, my lord. |
Срочное дело, мой господин. |
The matter is in hand. |
Дело у нас в руках |
What's the matter? |
В чем дело? Мама? |
What's the matter with Malandris? |
В чем дело с Маландрис? |
What's the matter, Lou? |
В чем дело, Лу? |
So, what's the matter? |
Итак, в чем дело? |
Alva, what's the matter? |
Альва, в чем дело? |
What's the matter, superstar? |
В чем дело, суперзвезда? |
What's the matter, Homer? |
Гомер, в чем дело? |
It's only a matter of time. |
Это только дело времени. |
what the hel's the matter? |
Ну, в чём дело? |
What is the matter, Marta? |
В чем дело, Марта? |
The matter is of the first importance. |
Это дело жизненно важное. |
What's the matter, cowboy? |
В чём дело, ковбой? |
What's the matter, Grisha? |
В чём дело, Гриша? |
I was - What's the matter? |
Я... в чём дело? |
What's the matter? |
В чём дело, друг? |
What's the matter? |
О, в чём дело? |
Is anything the matter? |
А в чём дело? |