| Under these circumstances, it's a different matter. | Эти обстоятельства меняют дело. |
| Darling, what's the matter? | Дорогой, в чем дело? |
| Sheeta, what's the matter? | Сита, в чем дело? |
| What's the matter, Cleo? | В чём дело Клео? |
| It's just a matter of common courtesy. | Дело в обыкновенной вежливости. |
| What's the matter? | Ну, в чем дело? |
| Claire, what's the matter? | Клэр, в чем дело? |
| So what's the matter? | Так в чем дело? |
| I have an important matter to take care of right now. | У меня сейчас важное дело. |
| What's the matter, Hyungnim? | В чём дело, хённим? |
| What's the matter, Ramirez? | В чем дело, Рамирез? |
| What's the matter, Ira? | В чем дело, Айра? |
| What's the matter, love? | В чем дело, любимая? |
| What's the matter now? | В чём дело на этот раз? |
| It's not a matter of gold. | Дело не в золоте. |
| What's the matter, Tico? | В чем дело, Тико? |
| What's the matter, Kent? | В чём дело, Кент? |
| What's the matter, Bridge? | В чем дело, Бридж? |
| What is the matter? | Ну в чем дело? |
| Tenma, what's the matter? | Тенма? в чём дело? |
| Felicia, what's the matter? | Фелиция, в чем дело? |
| What's the matter, dexter? | В чем дело, Декстер? |
| What's the matter, Naoki? | В чем дело, Наоки? |
| But it's everyday matter. | Да, но это обычное дело. |
| What's the matter, Potter? | В чём дело, Поттёр? |