What's the matter, Waco? |
В чём дело, Вако? |
What's the matter, Jason? |
В чём дело, Джейсон? |
It's just a matter of emphasis. |
Всё дело в расстановке акцентов. |
What's the matter? |
В чем дело, Чонси? |
What's the matter kid? |
В чём дело, малыш? |
It's a matter of fate. |
Всё дело в судьбе. |
It's only a matter of time before they're caught. |
Их поимка это дело времени. |
Minnie, what is the matter? |
Минни, в чём дело? |
It is a private matter. |
Это наше личное дело. |
This is a matter of federal importance. |
Это дело государственной важности. |
This is a private family matter. |
Это дело нашей семьи. |
It's a matter of principle. |
Это уже дело принципа. |
What's the matter? |
И в чём же дело? |
What's the matter, Scott? |
В чем дело, Скотт? |
There is an urgent matter I must attend to. |
У меня есть срочное дело. |
What's the matter, Sheila? |
В чем дело, Шейла? |
Why does she matter to you? |
Какое тебе до неё дело? |
Chin, what's the matter? |
Чин, в чём дело? |
Hyegon, what's the matter? |
Хейгон, в чём дело? |
It's a matter of professional integrity. |
Это дело профессиональной чести. |
What's the matter? |
В чем дело, Фрэнк? |
What's the matter, john? |
В чём дело Джон? |
What's the matter, Morgan? |
В чём дело, Морган? |
Why? What's the matter? |
А в чём дело? |
What's the matter, Joe? |
В чём дело, Джо? |