Okay. What's the matter? |
Ладно, в чем дело? |
What's the matter, dude? |
В чем дело, чувак? |
It's a matter of national pride. |
Это дело национальной гордости. |
Ricky, whatever's the matter? |
Рики, в чем дело? |
What's the matter, sweetie? |
В чем дело, милая? |
Richard, what's the matter? |
Ричард, в чем дело? |
What's the matter, kitten? |
В чем дело, котенок? |
What's the matter, Parks? |
В чем дело, Паркс? |
What is then the matter? |
Так в чем дело? |
What's the matter, girl? |
В чем дело, девочка? |
Well, then, that's a different matter. |
Ну, тогда другое дело. |
Paranoid: What's the matter, man? |
В чем дело, чувак? |
ROMANA: What's the matter, K9? |
В чем дело, К9? |
Cordelia, what's the matter? |
Корделия, в чём дело? |
Bahri, what's the matter? |
Барри, в чем дело? |
Look, what's the matter? |
Слушайте, в чем дело? |
What's the matter? |
Артур! В чем дело? |
This is no easy matter. |
И это весьма нелёгкое дело. |
It's just a matter of time, Don. |
Всего-лишь дело времени, Дон. |
What's the matter? |
В чем дело, малыш? |
What's the matter, Ponton? |
В чем дело, Понтон? |
What's the matter now? |
А сейчас в чем дело? |
What is the matter, Stanley? |
В чем дело, Стенли? |
We settle a serious matter here. |
У нас же серьёзное дело. |
So what's the matter? |
Так в чём же дело? |