What's the matter, Forey? |
В чём дело, Фори? |
It's a matter of... |
Дело в том... . |
What's the matter, kid? |
В чём дело, малец? |
What's the matter, brothers? |
В чём дело, братья? |
This isn't the end of the matter. |
Это дело еще не окончено. |
I figured it was a private matter. |
Это его личное дело. |
There is the matter of Hughes, and all. |
Дело Хьюза получило огласку. |
What's the matter, Andrea? |
В чем дело, Андреа? |
Tom, what's the matter? |
Том, в чем дело? |
Linda, what's the matter? |
Линда, в чем дело? |
What's the matter, slap-happy? |
В чем дело, счастливчик? |
What's the matter, Fletch? |
В чем дело, Флетч? |
What's the matter, Ernie? |
В чем дело, Эрни? |
What's the matter, sarge? |
В чем дело, сержант? |
What's the matter, Charlie? Nothin'. |
чем дело, арли? |
Julio, what's the matter? |
Хулио, в чём дело? |
What's the matter, Jimmy? |
В чем дело, Джимми? |
What's the matter, Mommy? |
В чем дело, мама? |
What's the matter, Jim? |
В чем дело, Джим? |
It's an utterly important matter. |
Это действительно крайне важное дело. |
This isn't a matter of... |
Дело не в том... |
What's the matter? |
В чем дело, Пит? |
Louie. What's the matter? |
Луи, в чём дело? |
What's the matter? |
чем дело? ы больна? |
What's the matter? |
Лив? В чём дело? |