What's the matter, Timmy? |
В чем дело, Тимми? |
What's the matter? |
Успокойся. В чем дело? |
What's the matter, liebchen? |
В чем дело, дорогой? |
This is an FBI matter now. |
Теперь это дело ФБР. |
Nothing's the matter. |
Ни в чем дело. |
Mother, this is a serious matter. |
Мама, это серьезное дело. |
What's the matter? |
Йо, в чем дело? |
All right, what's the matter, Harry? |
В чем дело, Гарри? |
What's the matter, Irving? |
В чем дело, Ирвинг? |
What's the matter, sport? |
В чем дело, малыш? |
Because it's my private matter. |
Так как это мое личное дело |
What's the matter, Eric? |
В чём дело, Эрик? |
This is rather urgent matter. |
[Кёллер] Дело срочное. |
What's the matter, Richie? |
В чём дело, Ричи? |
Really, Petrushka, what is the matter? |
В чем дело, Петруша? |
Clara, what's the matter? |
Клара, в чём дело? |
What's the matter, Templeton? |
В чем дело, Темплтон? |
I say, what's the matter? |
Дорогая, в чём дело? |
Philipp, what's the matter? |
Филипп, в чем дело? |
Pollito, what's the matter? |
Куррито, в чем дело? |
Arthur, what's the matter? |
Артур, в чем дело? |
Isabel, what's the matter? |
Изабель, в чём дело? |
Tempe, what's the matter? |
Темпи, в чём дело? |
What does it matter to you? |
А какое вам дело? |
It's a personal matter. |
Это мое личное дело. |