What's the matter, Pop? |
В чем дело, папа? |
Go away, this is a serious matter. |
Иди отсюда, это- серьезное дело |
Annie, what's the matter? |
Энни, в чём дело? |
That's an Army matter. |
Теперь это дело Армии. |
What's the matter, Danny? |
В чем дело, Дэнни? |
Now, what's the matter? |
Стойте. В чем дело? |
What's the matter, AIfie? |
В чём дело, Альфи? |
What is the matter, Stephen? |
В чём дело, Стивен? |
What's the matter, Rick? |
В чём дело, Рик? |
Tell me what's the matter. |
Ну скажи в чём дело? |
There's just the matter of the bill. |
Всё дело в счёте. |
What's the matter, Snow? |
В чем дело, Белоснежка? |
Dude, what's the matter? |
Чувак, в чем дело? |
What's the matter, Joe? |
В чем дело, Джо? |
What on earth is the matter, Pilfrey? |
В чем дело, Пилфри? |
What's the matter, Grandpa? |
В чем дело, Дедушка? |
What's the matter, son? |
В чем дело, сынок? |
What's the matter, sir? |
В чем дело, сэр? |
What does it matter? |
Тогда в чем дело? ... |
What's the matter Jean-Baptiste? |
В чем дело, Жан-Батист? |
What's the matter, Tarrant? |
В чем дело, Тэррант? |
What's the matter, Cally? |
В чем дело, Кэлли? |
Raylan, what's the matter? |
Рэйлан, в чем дело? |
It's all a matter of taste |
Это всё дело вкуса... |
What's the matter, Rebekah? |
В чем дело, Ребекка? |